— 126 —
чТмъ его собственный сынъ, и при о немъ всегда испы-
тываю то горестное cozaNHie, то чувство YBZ&Hia и во-
торыми овружаешь память праведнивовъ.
Когда мое горе немного утихло, я посвятила ему романсъ, кото-
раго никто не вид%дъ, ноторый а Ала подъ авомианиментъ гитары и
который а послгђ забыла и потерада. Я больше не слышала объ его
семыЬ•, только когда мой отецъ отправился кь нимъ съ виштоиъ .цла
c060A3H0B8Hia, молодой de Boismorel, вотораго има было
Roberge, свазадъ ему очень развязнымъ тоноиъ, что овь нашелъ и отдо-
жиль въ сторону, съ Амъ, чтобы ихъ ему передать, мои письма кь его
отцу, среди воторыхъ онъ узналъ оригиналь нВкоего полу-
ченнаго имъ самимъ. Мой отецъ прекрасно звалъ о происшедшемъ; онъ
почти ничего не отв±чалъ, и нашелъ, что молодой человгввъ имеЬлъ оби-
женный видь; изъ чего а заключила, что онъ быль гдупъ, и не очень
этимъ огорчилась; не знаю, йрно-ли а отгадала.
HtE0Towe спустя г-жа de пришла въ моему
отцу, чтобы поручить ему покупку вакихъ-то золотыхъ вещей иди
предметовъ искусства; а была въ своей маленьвой ведь•ђ, и услышала
ее въ сосеђдвей ваеъ, господинъ Phlipon, сказала она,
прелестная дочва; мой брать сказадъ, что это одна изъ самыхъ
умныхъ женщинъ, которыхъ онъ знает; берегитесь, чтобы она не вда-
лась въ было-бы очень плохо: не прогладываетъ-ли въ
ней Н'ђвоторый педантизмъ? Это опасно; мн'ь кажетса, что а что-то
слышала объ этомъ. Она хороша собой, наружности“ .—Вотъ
свазада а про себа въ своемъ углу, дерзкая дама, которая очень по-
хожа на свою мать: Боже мена избави увид'Ьть ез лицо или показать
ей свое!
Мой отецъ, воторый пркрасно зналъ, что а должна была слы-
шать ея слова, воздержадса отъ того, чтобы позвать мена, разъ я не
показывалась сама; 8 никогда, исключаа этого дна, не сдышала голоса
г-жи de Favibres.
Я еще ни слова не говорила о превосходной вувингь Trude.
Это была одна изъ тЬхъ душъ, воторыя небо создаетъ въ своей бла-
гости для чести рода челойческаго и yAureHia жцико•
душнаа по инстинкту, любезная, хотя и необразованная, она не имЬа,
сколько а знаю, иного недостатка, врой чрезм»ной деликатности и
добродЖли. Она считада-бы, что не исполнаетъ своихъ
обязанностей, если-бы дмствовала тавимъ образомъ, чтобы кто-нибудь
могъ подозр±вать, что она ихъ выподняеть. Благодара этому она
быда совершенной жертвой самато сумасброднаго изъ мужей. Trude
быль какой-то невтЬжа, столь же въ своихъ мыслахъ, сколько
вспыльчивый по характеру и грубый въ онъ занимали