—287—
21,
В'Ьтеръ—тоть же. Мы уш.ш недалеко, в стоимъ
у берега въ одномъ ненаселенномъ мгЬстЬ.
В'Ьтеръ свищеть. Волны хлещутъ. Нип клоко-
четь. Пыль кружится. Небо мрачно.
Новый Каиръ близко, да нельзя подъЬхать кь
нему. Вс•Ь челны летятъ оттуда: а у нашего
крылья подвязаны. Чтожъ Терпмь.
99, ПонеДљлмип.
Наконецъ Реисъ въ два часа по позуночи отча-
диль отъ скучнаго ночјега и съ паруса,
весель и шестовъ добрался до стараго Каира вътри
часа по полудни. Туть я высадишь переводчика на
берегъ и велВлъ ему извеЬстить владыку 1ероэея о
нашемъ и просить его прислать коней
кь Булакской пристани. А мы попљии туда на
лодкгЬ подъ парусомъ. Плывемъ, направляясь то кь
одному, то кь другому берегу Нила, и такъ оспари-
ваемъ у вира близость кь Булаку. Не далеко отъ
сего Каира челнъ, правимый
отрокомъ, летт.аъ на встреЬчу намъ подъ парусомъ.
У кормы его стояль Негръ а на длинномъ поводгЬ
держа.уь тиывущаго коня. Чепъ летитъ: конь тиы-