—287—

21,

В'Ьтеръ—тоть же. Мы уш.ш недалеко, в стоимъ

у берега въ одномъ ненаселенномъ мгЬстЬ.

В'Ьтеръ свищеть. Волны хлещутъ. Нип клоко-

четь. Пыль кружится. Небо мрачно.

Новый Каиръ близко, да нельзя подъЬхать кь

нему. Вс•Ь челны летятъ оттуда: а у нашего

крылья подвязаны. Чтожъ Терпмь.

99, ПонеДљлмип.

Наконецъ Реисъ въ два часа по позуночи отча-

диль отъ скучнаго ночјега и съ паруса,

весель и шестовъ добрался до стараго Каира вътри

часа по полудни. Туть я высадишь переводчика на

берегъ и велВлъ ему извеЬстить владыку 1ероэея о

нашемъ и просить его прислать коней

кь Булакской пристани. А мы попљии туда на

лодкгЬ подъ парусомъ. Плывемъ, направляясь то кь

одному, то кь другому берегу Нила, и такъ оспари-

ваемъ у вира близость кь Булаку. Не далеко отъ

сего Каира челнъ, правимый

отрокомъ, летт.аъ на встреЬчу намъ подъ парусомъ.

У кормы его стояль Негръ а на длинномъ поводгЬ

держа.уь тиывущаго коня. Чепъ летитъ: конь тиы-