92
р“ко выдюялись бронзовыя фигурки, въ видгВ ста-
канчиковъ. По обоимъ угламъ и возвы-
шались драконы, и отъ нихъ спускиись на крышу
бронзовыя цвпи. Что эти должны были обозна-
чать, то-ли, что драконы поЛждены и прикованы,
ил что другое—уже не могу объяснить, только я
хорошо разсмо$лъ ихъ въ бинокль.
Вхожу во внутрь на небольшомъ
стоять два роскошныхъ кресла съ мяг-
кими подушками, а рядомъ столикъ и на немъ де-
жить мячикъ.
— Для чего эти кресла?—спрашиваю перевод-
чика.
— А сюда ежегодно, въ день импера-
тора, прилетаютъ души его и императрицы. са-
дятся въ эти кресла, Мять любимыя кушанья, во-
торыя для нихъ нарочно въ этотъ день приготовляють,
и играютъ въ мячъ. Посл чего 0H'b улетають.
Переводчикъ, видимо, всему этому Кени:е
снялъ съ кресе.љ очень удачно.
Отсюда идемъ въ жилое чтобы погржься.
Здгвсь уже нашь милый и любезный Довенъ при-
готовилъ угощенье: чай, печенье и бутылку китай-
ской водки, подъ Ha3BaHieMb суля. Запахъ у ней
отвратительный, Наши офицеры ее не пьють,
казаки-же и солдаты ею не брезгаютъ. Н“Ькоторые
такъ ее полюбили, что даже предпочитали рус-
ской водо главное за то качество, что