92

р“ко выдюялись бронзовыя фигурки, въ видгВ ста-

канчиковъ. По обоимъ угламъ и возвы-

шались драконы, и отъ нихъ спускиись на крышу

бронзовыя цвпи. Что эти должны были обозна-

чать, то-ли, что драконы поЛждены и прикованы,

ил что другое—уже не могу объяснить, только я

хорошо разсмо$лъ ихъ въ бинокль.

Вхожу во внутрь на небольшомъ

стоять два роскошныхъ кресла съ мяг-

кими подушками, а рядомъ столикъ и на немъ де-

жить мячикъ.

— Для чего эти кресла?—спрашиваю перевод-

чика.

— А сюда ежегодно, въ день импера-

тора, прилетаютъ души его и императрицы. са-

дятся въ эти кресла, Мять любимыя кушанья, во-

торыя для нихъ нарочно въ этотъ день приготовляють,

и играютъ въ мячъ. Посл чего 0H'b улетають.

Переводчикъ, видимо, всему этому Кени:е

снялъ съ кресе.љ очень удачно.

Отсюда идемъ въ жилое чтобы погржься.

Здгвсь уже нашь милый и любезный Довенъ при-

готовилъ угощенье: чай, печенье и бутылку китай-

ской водки, подъ Ha3BaHieMb суля. Запахъ у ней

отвратительный, Наши офицеры ее не пьють,

казаки-же и солдаты ею не брезгаютъ. Н“Ькоторые

такъ ее полюбили, что даже предпочитали рус-

ской водо главное за то качество, что