— 43 —
берутся и појдуть. Закинуть тоню, вынуть. Ббль—
шой ватйманъ сказано всему хозяинъ: вынуть тоню,
онъ и скажеть мокряку, за сколько ее рыбакамъ,
отдавать; мокрякъ и не сизеть ее дешевле опустить.»
— Мокрякъ кто такой? спросилъ я моего разска—
щика.
«А мокрякъ изъ нихъ же бываетъ, по очере—
ди, отвыалъ онъ. «Нынче одинъ мокрякъ, завтра
другой, всј бываютъ, окромЈ ватймановъ и рвльщи—
ковъ; для Того, нельзя имъ у себя денегъ держать.
Какъ скажеть ватйманъ мокряку цзну, тотъ дешевле
не можеть продать, дороже—лучше для всей бра—
А кола рыбаки ватйман—
ской 10ны не дадутъ: мокрякъ ночь ночуй, не да—
дуть на другой день—другую: на TpeTii день толь—
ко съ озера иожно эту рыбу свезти. Самъ ватйманъ
не можетъ: отъ того что....ну, да это посл. Воть
какъ мокрякъ иродастъ рыбу, деньги возьметъ у
рыбаковъ, и пойдеть кь на другую тоню. Дру—
гую тоню, если бываетъ, онъ же продаетъ; сколь—
ко тонь закинуть въ тотъ день—во всјхъ овь мок—
рякъ и всЈ деньги подъ сохранъ береты Ва—
тйианъ себ'В ни гроша не оставляеть. Даромъ хоть
отдйвай всю, пока слова ска—
зать не скажеть, только денегъ брать не можгть
— Да какъ же такъ? Ну онъ сойдется съ какимъ
нибудь обианщиковъ, будеть говорить, что дароиъ