— 43 —

берутся и појдуть. Закинуть тоню, вынуть. Ббль—

шой ватйманъ сказано всему хозяинъ: вынуть тоню,

онъ и скажеть мокряку, за сколько ее рыбакамъ,

отдавать; мокрякъ и не сизеть ее дешевле опустить.»

— Мокрякъ кто такой? спросилъ я моего разска—

щика.

«А мокрякъ изъ нихъ же бываетъ, по очере—

ди, отвыалъ онъ. «Нынче одинъ мокрякъ, завтра

другой, всј бываютъ, окромЈ ватймановъ и рвльщи—

ковъ; для Того, нельзя имъ у себя денегъ держать.

Какъ скажеть ватйманъ мокряку цзну, тотъ дешевле

не можеть продать, дороже—лучше для всей бра—

А кола рыбаки ватйман—

ской 10ны не дадутъ: мокрякъ ночь ночуй, не да—

дуть на другой день—другую: на TpeTii день толь—

ко съ озера иожно эту рыбу свезти. Самъ ватйманъ

не можетъ: отъ того что....ну, да это посл. Воть

какъ мокрякъ иродастъ рыбу, деньги возьметъ у

рыбаковъ, и пойдеть кь на другую тоню. Дру—

гую тоню, если бываетъ, онъ же продаетъ; сколь—

ко тонь закинуть въ тотъ день—во всјхъ овь мок—

рякъ и всЈ деньги подъ сохранъ береты Ва—

тйианъ себ'В ни гроша не оставляеть. Даромъ хоть

отдйвай всю, пока слова ска—

зать не скажеть, только денегъ брать не можгть

— Да какъ же такъ? Ну онъ сойдется съ какимъ

нибудь обианщиковъ, будеть говорить, что дароиъ