отако вс'ь знають также языкъ, живуть совершенно

по руикому обычаю и ведш•ь настолько значительное земле-

хЬльческое хозяйство, что продають ежегодно около 1(Ю0 пу-

довь хл±ба.

Ж.ятью годами позже, кн. Костровъ, въ своей статыЬ

о Чулымскихъ инородцахъ, отм±чаеть и дальнМшую

06pyc'bHi51 одной части этихъ инородцевъ. Въ н±которыхъ

деревняхъ, говорить онъ, породцы уже сювершенно утратили

„свой явыкъ, обычаи и даже потому что, по большей

чити, женились на русскихъц.

Пуходить еще деЬтъ десять и Мелецкая управа доносить,

что инорощы совм±стно съ крестьянами

не знают ъ татарскаго языка и по вн±шности не от-

личаются отъ русскхъ“. Въ улус'Ь — деревнгЬ Кумырской,

кит, намъ стбщали въ 1897 г., Д'Ьть 10 тому назадъ еще

были въ живыхъ три женщины, ум•ђвпйя говорить

на родномъ язык'Ь.

Такимъ (Юразомъ въ настоящее время процешь руш•1-

фикаји большей чшги Мелецкихъ инородцевъ уже ваконченъ,

и дишь опытный глазъ съуиЬеть ОТДичить какого нибудь

кумырскаго яс,ачнаго отъ крестьянина изъ другой м±стности

Сибири. Но отхЬлить его

— на его вн±шняго

вида, иди образа его жизни, привычекъ, и. т. п.

отъ рука руку живущаго съ нимъ однодеревеща — русскаго

— нгЬть никакой возможности. Это и понятно, если принять

во что Йстный „русскТИ воспривялъ въ Мя ни-

чуть не меньше „татарской“ крови, ч±мъ ея осталось еще въ

его инордцгЬ, хотя и называется до сихъ

порь „кочевымъд и „ясачнымъ“, а тотъ —

крестьяниномъ”

То что не передалось отъ одного кь другому вкЬстЬ съ

„кровью“

— то уровняла почти двухуЬковая совм%стная жизнь

Въ конечномъ результатЬ явился тоть

обоихъ. .

укладъ хозяйственной жизни, общность обычая, привычекъ,

иредрисудковъ, которые мы витаемъ въ настоящее

2$