отако вс'ь знають также языкъ, живуть совершенно
по руикому обычаю и ведш•ь настолько значительное земле-
хЬльческое хозяйство, что продають ежегодно около 1(Ю0 пу-
довь хл±ба.
Ж.ятью годами позже, кн. Костровъ, въ своей статыЬ
о Чулымскихъ инородцахъ, отм±чаеть и дальнМшую
06pyc'bHi51 одной части этихъ инородцевъ. Въ н±которыхъ
деревняхъ, говорить онъ, породцы уже сювершенно утратили
„свой явыкъ, обычаи и даже потому что, по большей
чити, женились на русскихъц.
Пуходить еще деЬтъ десять и Мелецкая управа доносить,
что инорощы совм±стно съ крестьянами
не знают ъ татарскаго языка и по вн±шности не от-
личаются отъ русскхъ“. Въ улус'Ь — деревнгЬ Кумырской,
кит, намъ стбщали въ 1897 г., Д'Ьть 10 тому назадъ еще
были въ живыхъ три женщины, ум•ђвпйя говорить
на родномъ язык'Ь.
Такимъ (Юразомъ въ настоящее время процешь руш•1-
фикаји большей чшги Мелецкихъ инородцевъ уже ваконченъ,
и дишь опытный глазъ съуиЬеть ОТДичить какого нибудь
кумырскаго яс,ачнаго отъ крестьянина изъ другой м±стности
Сибири. Но отхЬлить его
— на его вн±шняго
вида, иди образа его жизни, привычекъ, и. т. п.
отъ рука руку живущаго съ нимъ однодеревеща — русскаго
— нгЬть никакой возможности. Это и понятно, если принять
во что Йстный „русскТИ воспривялъ въ Мя ни-
чуть не меньше „татарской“ крови, ч±мъ ея осталось еще въ
его инордцгЬ, хотя и называется до сихъ
порь „кочевымъд и „ясачнымъ“, а тотъ —
крестьяниномъ”
То что не передалось отъ одного кь другому вкЬстЬ съ
„кровью“
— то уровняла почти двухуЬковая совм%стная жизнь
Въ конечномъ результатЬ явился тоть
обоихъ. .
укладъ хозяйственной жизни, общность обычая, привычекъ,
иредрисудковъ, которые мы витаемъ въ настоящее
2$