149

Рис. 84.

полный царски титул, а побь нимъ уменьши-

тельное имя просителя безъ съ слљОую-

щею, однако, разницею, смотря по по-

Дателя:

Отъ nampiapxa съ причтомъ: „Богомолечъ твой

НИКОНЪ “

Отъ монасини: „челомъ бьетъ богомолича твоя

Марьюшка дочь ееДорова, старица“.

Отъ боярина или Дворянина: „челомъ бьетъ

солопъ твой Ивашка“

Отъ гостя ми привилегированнаго промыш-

ленника: „челомъ бьетъ мужикъ твой Петрушка“

Отъ простого купча или горожанина: „челомъ

бьетъ сирота твой Андрюшка“

Отъ Дворянки: „челомъ бьетъ рабица твоя Ан-

нушка, дочь Иванова“

Опљ крестьянина: „челомъ бьетъ крестьянинъ

твой Гришка“ .

Отъ крестьянки: „челомъ бьетъ сиротинка твоя

Мареушка “ .

Отъ ньиецкаго солдата: ,челомъ бьетъ холопь

твой Пиулька'.

Отъ нвмецкаео купца: „че.ло.нъ бьетъ сирота

твой Федотка “

Отъ боярскаго служителя: „челомъ бьетъ че-

ловљкъ твой Алешка“

За силь слљОуапъ самое npotueHig,

т. е. чего хотять или о чемъ просятъ.