149
Рис. 84.
полный царски титул, а побь нимъ уменьши-
тельное имя просителя безъ съ слљОую-
щею, однако, разницею, смотря по по-
Дателя:
Отъ nampiapxa съ причтомъ: „Богомолечъ твой
НИКОНЪ “
Отъ монасини: „челомъ бьетъ богомолича твоя
Марьюшка дочь ееДорова, старица“.
Отъ боярина или Дворянина: „челомъ бьетъ
солопъ твой Ивашка“
Отъ гостя ми привилегированнаго промыш-
ленника: „челомъ бьетъ мужикъ твой Петрушка“
Отъ простого купча или горожанина: „челомъ
бьетъ сирота твой Андрюшка“
Отъ Дворянки: „челомъ бьетъ рабица твоя Ан-
нушка, дочь Иванова“
Опљ крестьянина: „челомъ бьетъ крестьянинъ
твой Гришка“ .
Отъ крестьянки: „челомъ бьетъ сиротинка твоя
Мареушка “ .
Отъ ньиецкаго солдата: ,челомъ бьетъ холопь
твой Пиулька'.
Отъ нвмецкаео купца: „че.ло.нъ бьетъ сирота
твой Федотка “
Отъ боярскаго служителя: „челомъ бьетъ че-
ловљкъ твой Алешка“
За силь слљОуапъ самое npotueHig,
т. е. чего хотять или о чемъ просятъ.