система и ихъ
характеръ
Книга 6. Аделунга, которой нами
вьпшсано выше, объемистће на.шего объясни-
тельнаго текста. Такт какь на русскомъ язы
%уже имгђются переводы обоихъ отчетовъ о пу-
Мейерберга, то для насъ не предста-
влялось надобности подробно излагать то, что
во времена О. Аделунга им'1;ло интересъ новизны.
но въ настоящее время явилось бы цростымъ
noBTopeHieMb многократно изложеннаго. Мы по-
этому предлагаемъ новое лишь отдтла
книги б. Аделунга рисун-
ковъ, принадлежащихъ кь барона
Мейерберга въ первыхъ
четырехъ той же книги («1. Bio-
не только молнены, но и исправлены.
Не только приняты были М“Ьры кь тому, чтобы на wl;crro
искаженныхъ Ц»ормъ русскихъ Ha3BaHin, печатаемых•ь Аде-
лунгомъ, иоставить правильныя (Ьормы, но исправлент, въ
иныхъ случаях-ь переводъ (напр. у
когда сл4;дуеть «дьяконица»), приведены, на ocH0BaHiH до-
кументовъ, имена: напр Волжпнск(й (У Аделунга:
ВолынскШ), 1овъ Голо.хвастовъ (у Аделунга: Левъ 1'олохва-
стовт,), стольники Матюшкины (у Аделунга: Нащокины)
и др., примТ,нены результаты нов•Ьйшихъ (по
топограЦйи Москвы) и т. 11.