система и ихъ

характеръ

Книга 6. Аделунга, которой нами

вьпшсано выше, объемистће на.шего объясни-

тельнаго текста. Такт какь на русскомъ язы

%уже имгђются переводы обоихъ отчетовъ о пу-

Мейерберга, то для насъ не предста-

влялось надобности подробно излагать то, что

во времена О. Аделунга им'1;ло интересъ новизны.

но въ настоящее время явилось бы цростымъ

noBTopeHieMb многократно изложеннаго. Мы по-

этому предлагаемъ новое лишь отдтла

книги б. Аделунга рисун-

ковъ, принадлежащихъ кь барона

Мейерберга въ первыхъ

четырехъ той же книги («1. Bio-

не только молнены, но и исправлены.

Не только приняты были М“Ьры кь тому, чтобы на wl;crro

искаженныхъ Ц»ормъ русскихъ Ha3BaHin, печатаемых•ь Аде-

лунгомъ, иоставить правильныя (Ьормы, но исправлент, въ

иныхъ случаях-ь переводъ (напр. у

когда сл4;дуеть «дьяконица»), приведены, на ocH0BaHiH до-

кументовъ, имена: напр Волжпнск(й (У Аделунга:

ВолынскШ), 1овъ Голо.хвастовъ (у Аделунга: Левъ 1'олохва-

стовт,), стольники Матюшкины (у Аделунга: Нащокины)

и др., примТ,нены результаты нов•Ьйшихъ (по

топограЦйи Москвы) и т. 11.