106
Сжа она въ коляску и помада домой; входить кь барину,
а тотъ уставилъ на нее глаза и не узнаетъ своей жены. «Что
глаза-то выпучишь? говорить барыня. Видишь, я и молода, и
статна; не хочу, чтобъ у меня мужь быль старой! Сейчаеъ
же поззжай въ кузницу, пускай и тебя перекуютъ въ мио-
а то и знать тебя не хочу!» Нечего диать, потхалъ
даго...
баринъ.
А т±мъ временемъ кузнецъ воротился домой и пошел въ
кузницу; смотритъ—нму работника; искал-искадъ его , спра-
шивалъ-сцрашивалъ — нмъ какъ невтъ, и слдъ простыл.
Принялся одинъ за работу, только молотомъ постукиваетъ.
ПрЊзжаетъ баринъ и прямо въ кузницу: «сдмай, говорить, изъ
меня молодаго».—Въ ли ты, баринъ? какъ сд±лать изъ
тебн молодаго? «Ну, тамъ какъ знаешь!»—Я ничего не знаю.
«Врёшь, мошенникъ! коли перед%лали мою старуху, передмы-
вайте и меня; а то житья отъ нея не будетъ...» — Да н
твоей барыни и въ глаза-то не видал. «Все равно твой ра-
ботникъ виОл. Если онъ съум•влъ дио повершить, такъ ты,
старой мастеръ, и подавну долженъ умМь. Ну, жив“ пово-
рачивайся; не то быть худу: попробуешь у меня березовой ба-
ни.» Принуждень был кузнецъ перед“ывать барина. Рас-
просилъ потихоньку у кучера, кань и чтђ сдюалъ работникъ
его съ барыней. и думаетъ : куда не шло! стану тоже дмать;
попаду на ладь—хорошо, не попаду—все равно пропадать !
Тотчасъ раздиъ барина до нага, схватилъ его клещами за но-
ги, сунулъ въ горнъ и давай поддувать м%хами; сжегъ всего
въ пепел. Посл того вынул кости, покидал въ молоко, и
ждетъ — скоро ли выскочить оттуда молодой баринъ. Ждеть
часъ, и другой—нмъ ничего; посмотриъ въ
косточки плаваютъ, и тв обгортдыя... А барына шдетъ по-
словъ въ кузницу: скоро ли будетъ готовь баринъ? Отв.
чаетъ бмный кузнецъ, что баринъ приказалъ долго жить; по-