106

Сжа она въ коляску и помада домой; входить кь барину,

а тотъ уставилъ на нее глаза и не узнаетъ своей жены. «Что

глаза-то выпучишь? говорить барыня. Видишь, я и молода, и

статна; не хочу, чтобъ у меня мужь быль старой! Сейчаеъ

же поззжай въ кузницу, пускай и тебя перекуютъ въ мио-

а то и знать тебя не хочу!» Нечего диать, потхалъ

даго...

баринъ.

А т±мъ временемъ кузнецъ воротился домой и пошел въ

кузницу; смотритъ—нму работника; искал-искадъ его , спра-

шивалъ-сцрашивалъ — нмъ какъ невтъ, и слдъ простыл.

Принялся одинъ за работу, только молотомъ постукиваетъ.

ПрЊзжаетъ баринъ и прямо въ кузницу: «сдмай, говорить, изъ

меня молодаго».—Въ ли ты, баринъ? какъ сд±лать изъ

тебн молодаго? «Ну, тамъ какъ знаешь!»—Я ничего не знаю.

«Врёшь, мошенникъ! коли перед%лали мою старуху, передмы-

вайте и меня; а то житья отъ нея не будетъ...» — Да н

твоей барыни и въ глаза-то не видал. «Все равно твой ра-

ботникъ виОл. Если онъ съум•влъ дио повершить, такъ ты,

старой мастеръ, и подавну долженъ умМь. Ну, жив“ пово-

рачивайся; не то быть худу: попробуешь у меня березовой ба-

ни.» Принуждень был кузнецъ перед“ывать барина. Рас-

просилъ потихоньку у кучера, кань и чтђ сдюалъ работникъ

его съ барыней. и думаетъ : куда не шло! стану тоже дмать;

попаду на ладь—хорошо, не попаду—все равно пропадать !

Тотчасъ раздиъ барина до нага, схватилъ его клещами за но-

ги, сунулъ въ горнъ и давай поддувать м%хами; сжегъ всего

въ пепел. Посл того вынул кости, покидал въ молоко, и

ждетъ — скоро ли выскочить оттуда молодой баринъ. Ждеть

часъ, и другой—нмъ ничего; посмотриъ въ

косточки плаваютъ, и тв обгортдыя... А барына шдетъ по-

словъ въ кузницу: скоро ли будетъ готовь баринъ? Отв.

чаетъ бмный кузнецъ, что баринъ приказалъ долго жить; по-