кь за вывоза или отно-

сительно его; правительство даетъ на этоть предметь

только частныя скомбинированныя сообразно обсто-

ятельствамъи 1). Подъ этими обстоятельствами, по словамъ Монта-

рана, Нэккеръ разум±лъ не только степень

урожая во но и дороговизну хл±ба ва границей, если

она давала поводь опасаться слишкомъ большаго вывоза.

Кь концу министерсти Нэккера вывозь быль разрЬшенъ изъ

женералите Руана, изъ Бретани, Ларошели, Бордо, Оша,

Руссильона, Лангдока (изъ посл±дняго только для Марсели),

Лоррени, Эльзаса и Меца; но BcJI'hlWTBie войны съ вывозь

быль, какъ мы сейчасъ вид±.ли, незначителенъ. вывои

изъ Лангдока, Дофинэ и можеть быть объяснено твить,

что Провансъ по случаю войны не могь продовольствотгься съ

моря въ достаточной степени, а потому х.тЬбъ названныхъ про-

быль удержань для его

КАБОТАЖЪ.

Мы вид±ли выше, что при вывои взоры прави-

теля съ onaceHieMb обращались на транзитљ х.тЬба черезь Мар-

сель. Мы видгЬли также, что Тюрго устранилъ c#cwbHiH этого

транзита, которыя быјш созданы при аббатЬ Террэ и продикто-

ваны страхомъ, чтобы хлгћбъ не ушелъ черезъ Марсель

за границу. Въ сущности это было не основатељно, но

оно держалось въ силу того, что въ министерств± не были доста-

точно знакомы съ мфстными а потому давали Ећру

довольно неправдоподобнымъ

Нэккеръ понималъ каботажа для хл•Ьба,

а потому, стЬсняя вывозь, онъ не стЬснялъ хлћба меж-

ду портами; но на Марсель онъ смотр±лъ подозрительно, находя,

что тамъ очень развито мошенничество въ хлЬбной торгоштЬ 2).

Поэтому ему казалось, что хл±бнаго транзита черезъ

1) Memoire de Montaran, present6 М. Joly de Fleury еп 1781. Arch. Nat.

FLl 265. „Оп а insensiblement habitu6 le public et les cours тете s'en rap-

porter pour la permission d'exporter, ои pour la prohibition А la prudence de

l'administration, qui пе donne plus cet 6gard que des ordres pariculiers et

combin6s d'apr& les evenementsU.

2) Письмо 16-го марта 1778 года по д±лу дювкирхевсквхъ купцовъ

Salchl и Rappard, отправившихъ хл•Ьбъ черезъ Марсель и Септеиъ въ Про-

вансъ. FlF 1.