— 44 —
Во едино же время соидошася вси разбойники и начаша
думать о россШсвомъ матрость, чтобъ его поставить во ата-
маны, понеже вихЬвъ его молодца уда.иаго и остра умомъ.
И вси ко атаману въ старому и начаша ему говорить:
, Господинъ нашь атамань, изволь свое старшинство сдать
H0BonpieMH0MY нашему товарыщу, понеже твое
кь намъ худо; изволь съ нами быть въ рядовыхъ, и которая
наша вазна, изволте съ рукъ сдать“ . Тогда атамань имъ отв±-
щалъ: „братцы молодщ, буди по во.Л'Ь вашей“. И вси едино-
гласно матросу Василею Р'ђша: „Буди намъ
ты атамань, изволь нашу казну всю принять и нами пове-
лфвать“. Тогда отуЬща имъ Василей: „Братцы молодцы,
пожалуйте оставте меня отъ такого хЬЈа, понеже я атаманомъ
не бывалъ; радъ бы съ вами въ товарищахъ быть, а ата-
манскаго не знаю“. И нача предъ ними горно
плакати, разбойники же, его 3'hJ10 видя плачущаго, вси яво
зв±ри единогласно россШскому матросу рјша: „Буди
ты намъ атамань, изволь нашу казну всю принять и нами
Отв±ща кь нимъ Василей: „Братщ молодцы,
пожалуйте оставте мене отъ такого Д'Ала, понеже я атама-
номъ не бывалъ, радъ бы съ вами въ товарищахъ быть;
атаманскаго не знаю“
И нача предъ ними горко плакати; разбойники же, вид±вше
его “ло плачуща, вси яко люты зњЬри единогласно заври-
чали: „Ежели ты атаманомъ быть не желаешь, то сего часу
мы тебе изрубимъ въ пирожныя части“. ВихЬвъ же Василей
3'hJ10 убояшася, чтобъ отъ нихъ не быть и вправду убиту,
глаголя имъ: „Буди по воли вашей; токмо прошу васъ: будите
во всемъ меня послушны“ . Тогда вси единогласно Р'Ьша•
„Господинъ нашь атамань, во всемъ слушать будемъ“ .
И старой атамань отдаде ему ключи и поведе его по
погребамъ. ВихЬвъ же Василей казны многое множество,
злата и серебра и драгихъ kaMeHieBb, и всякихъ драгихъ
парчей, яко умомъ челойческимъ не возможно описать
вс'ь суммы; и оную всю сумму принялъ, и ключи
отдали и стали его поздравлять: „Здравствуй, нашь господинъ
атамань, на мнојя И нача пити и веселитися про
его и во игры играть. Потомъ рфша ему:
„Господинъ атамань, изволь съ нами идти до нгькотораго
чулана“ . И какъ кь тому чулану и ключи ему
даша отъ него, Р'Ьша ему: „Господинъ атамань, изволь
ключи принять, а безъ насъ во оной чуланъ не ходить;