— 45 —

а ежели безъ насъ станешь ходить, а св%даемъ, то теб•в

живу не быть“. Вихђвъ же Василей оной чуланъ устроень

з±ло изрядными красками и златомъ уврашенъ, и овны сд±ланы

въ верху онаго чулана, и рейе имъ: „Братцы молодцы,

изволте в±рить, что безъ васъ ходить не буду и въ томъ

даю свой порольД

И въ то время приб'Вжалъ отъ моря есаулъ, и разбойники

сказали ему, что „у насъ атамань новой“ . И онъ, подошедъ

гь нему, отдалъ поклонъ и сталь его поздравлять и говорить

ему: „Господинъ атамань, изволь сего часу отправлять всгвхъ

молодцовъ на добычу, понеже по морю четыре корабля ву-

изъ Ландона плывутъ“ .

Тогда новый атамань Василей врикнулъ великимъ гла-

сомъ: „Молодцы удајше, во фрунтъ!“ И вси разбойники —

единымъ окомъ мгнуть— во фрунть стали, и Василей

нарошно предъ ними, явобы что знаеть волшебное, взявъ

два замка привезалъ въ ногамъ своимъ и около

всћъ разбойниковъ об'Ьжалъ, заговаривая имъ нога

объ ногу замжами постувалъ и, обшедъ ихъ, поклонился

и выставилъ бочку вина, всјмъ по ковшу потесь. Тогда

вси разбойники между собою Р'Ьша: „Хорошъ, братцы, нашь

атамань новой, лучше стараго; мы сами видимъ и знаемъ,

что замками кр'ђпко заговариваеть, и для бодрости по чарки

вина поднесь; а старой атамань быль дуравъ; вакъ и быль

въ атаманахъ, заговоровъ не зналъ и во отпускахъ намъ

никогда вина пить не давалъ“ . И весна во отпуск± имъ

полюбился. И по'Ьхали на добычу въ см±лости и въ надежд±

его заговору замками страсти никакой не возымгЬли.

И накъ спустя ихъ на добычу, думалъ самъ: что у нихъ

въ чулан'Ь имТится, понеже всю сумму сдали, а въ этотъ

чуланъ ходить не велгћли, хотя ключъ у него. И на долгь

часъ размыслилъ и осмеЬлился отпереть чуланъ и дверь от-

вориљ, и видгђ дТвицу 3'hJ10 прекрасну въ златомъ

воролевскомъ охЬту, яко тот красоты во всемъ cwbTh сказать

не возможно. И вакъ увид± Василей, паде отъ ея л'Ьпоты

на земјш, яво Лодвигъ королевичъ токмо не такъ,

кавъ Лодвигъ себя отягчилъ силною и въ бо.тћзнь

впаде. Сей Василей, вставь на кол±нки, рече: „Государыня,

превраснаа д±вица, королевна, ты роду вакого, и како сими

разбойниками взята“. И отвгЬща $вица: „Изволь, милостивый

государь, слушать, я теб'Ь донесу. Азъ есмь роду королев-

сваго, а имя мое Ираюйя; тоКмо едина была у отца своего