98

БИВ.ИОГРАФ]Я

валентами переходить еще въ t. В±дь на ј нельзя же строить вы-

водъ объ s. Поведимому, бол•Ке удачна приводимая г. Андерсономъ парал-

дель т±хъ случаевъ, гд•Ь скт. хт, напр. скт. tkSas •медв±дь» -=греч.

архта€. Но это cooTB±TcTBie не принадлежитъ кь числу разъясненныхъ.

ло въ томъ,' что въ ц±ломъ ряд•Ь случаевъ скт. КА=греч. Е, напр. ikas

греч. ЕЕшу. Эта двойственность въ побудила Бругмана (Vergl.

Gram. стр. 409—410) сд±лать догадку о двухъ особыхъ первоначальныхъ

и *ks. Я же полагаю, что нормальнымъ cooTB±TcTBieMb должно

признать скт. Е, но н±которые корни на К-звукъ санскри•гь рас-

пространилъ посредствомъ s, между какъ тт же корни рас-

прхтранилъ черевъ т (все равно—непосредственно, или же •подм±нивши•

группу хз на весьма обычную м), отчего и произошло кажущееся отступле-

Hie отъ нормальнаго Но и за вс±мъ т±мъ Takie прим±ры, какъ

архто;, не представляютљ должной параллели. Припомнимъ, что г. Андер-

сонь настойчиво требовалъ отъ Буденца ирим*ровъ н а ч а л ь н а-

го t въ s, себ•Ь же онъ снисходительно позволяетъ приводить прим±ры пред-

полагаемаго перехода s въ t внутри словъ; зат+.мъ, прим±ры Буденца должны

содержать в с % звенья ц•Ьпи t: s : h: а, тогда какъ прим•Ьры самого

г. Андерсона могуть содержать только два и t, р аз-

ы м ъ языкамъ, что для Буденца возбранялось. Что касается такихъ случаевъ,

какъ греч. spuo, то это не общее а случай:

группы гл, какт одного изъ привычных•ь въ греческомъ,

ср. И •xt6Xv;,. пхёр&о; и т. п. Не входя въ разборъ другихъ

прим±ровъ, зам±чу вообще. что не могу назвать критику г. Андерсона по

Будениа особенно удачною.

Теперь я позволю высказать свои у меня при

разсмотр•Ккйи угрофинскихъ прим±ровъ. Разбирая случаи съ начальными t-

и S- въ финскихъ яаыкахъ, можно усмотр±ть н±сколько типовъ

Такъ:

1. ф н. tule, Им. tuli «огонь•, эст. tuli; морд. tol; ч ер ем.

tul; лап. tolla (норв. dolla); вот. ti; ост. t6t; во г. taut; мад ttz.

(См. Budenz Szotar 250).

Кь этой групп± относятся слова, начина<яся во вс±хъ

угрфинскихъ языкахъ зубныиъ варывомъ.

11. ф н. ви]аа- «расплавляться, таять», эст. 8И1а-•, м о р Л. sola-;

ч ер. Sol-; лап. Solkete- (норв. Solgide); в ы р. *1-•, ост. lola; во г. tol,

t21; м а д. olvadni. (Budenz 927, Anderson 5).

Во второй групп•К во вс±хъ угрофинскдхъ языкахъ им±ет-

ся въ начал± словъ зубной спирантъ или его

эквиваленть и только въ вогульско-остяцкомъ t со своими

эквивалентами. Эта группа и является собственно предметомъ

г. Андерсона.

111. ф н. suole-, Им. suoli «кишка», эст. s61'; морд. • iula; ч ер.

Во1о; лап. eole; 8 ы р. и вот. Sul; ост. sul (Ирт. sut); ма д. hur. Ви-

denz 165).