— 334 —
На листь 67-мъ иглаје: ,КнЈга учащаа морваго
плаванја, вотор€ю идахь B0MnaHHi :ыметра и пр-
Р
во все' еврп± математивъ матерь и учи-
те Ав)амъ де Граеъ оже по ува везиваго Гдрт Цара i вел-
вагш ива Петра вс,еа веливиа i мазыа и 6'Иыа Ро-
сиодежца о птисваго пвыва врецена на
диадевъ вторицею совершенне первна Elias kwnHeBc.ui во
Амстердам•ђ. Л•Ьта Гдна 1701 г. въ 24 день. Напе-
чатахь Авраиъ Брань“.
руссваа введена была въ Амстердам% Яномъ Тес-
сингомъ, даль на то приви.ие:йю Петръ въ бытность
свою въ 1700 (@врала lQ. Въ по смерти
Тесситв, ее ва"рева.тись отправить въ но вавъ видно
она осталась у Авраама Бремана, потому что въ 1704 въ ней
был напечатанъ именно этотљ переводъ „Книги Учащей“, а въ
1705-мъ „Симболы и Эивлематаи (см. Словарь писателей духо-
внаго чина, стр. 275).
Перодчигь этой рукописи ИЈа еедоровъ Котйевичъ иди
k011ieBcEiA быть обучали въ и, принявъ
таиъ Мориатскую Bipy, быль посмЈ вандидап-пасторомъ. Умерь
онъ въ 1701 году. И8йстенъ Н%СЕОЛЬБИМИ переводами, между
прочимъ , Краткимъ во всеобщую
было первою ввигою, выпущенною изъ типог*и Тессинга въ
1699 г., in 40.
На оборой выписаннаго выше загдавја, въ рукописи, • идео
, Читателю блгшчестивом\', изъ котораго видно, что
поднесь свой переводъ бывшему тогда „свјт.Айшеи9
изаснпшем€ боярине бедов Адеаееввчу Гдрю моем9 притв'Ь'
шел в' амстердаме втожъ вря дань пн•ь быть ува вехи-
ваго гдря на печатование сеа ввги а вторыя но по