— 334 —

На листь 67-мъ иглаје: ,КнЈга учащаа морваго

плаванја, вотор€ю идахь B0MnaHHi :ыметра и пр-

Р

во все' еврп± математивъ матерь и учи-

те Ав)амъ де Граеъ оже по ува везиваго Гдрт Цара i вел-

вагш ива Петра вс,еа веливиа i мазыа и 6'Иыа Ро-

сиодежца о птисваго пвыва врецена на

диадевъ вторицею совершенне первна Elias kwnHeBc.ui во

Амстердам•ђ. Л•Ьта Гдна 1701 г. въ 24 день. Напе-

чатахь Авраиъ Брань“.

руссваа введена была въ Амстердам% Яномъ Тес-

сингомъ, даль на то приви.ие:йю Петръ въ бытность

свою въ 1700 (@врала lQ. Въ по смерти

Тесситв, ее ва"рева.тись отправить въ но вавъ видно

она осталась у Авраама Бремана, потому что въ 1704 въ ней

был напечатанъ именно этотљ переводъ „Книги Учащей“, а въ

1705-мъ „Симболы и Эивлематаи (см. Словарь писателей духо-

внаго чина, стр. 275).

Перодчигь этой рукописи ИЈа еедоровъ Котйевичъ иди

k011ieBcEiA быть обучали въ и, принявъ

таиъ Мориатскую Bipy, быль посмЈ вандидап-пасторомъ. Умерь

онъ въ 1701 году. И8йстенъ Н%СЕОЛЬБИМИ переводами, между

прочимъ , Краткимъ во всеобщую

было первою ввигою, выпущенною изъ типог*и Тессинга въ

1699 г., in 40.

На оборой выписаннаго выше загдавја, въ рукописи, • идео

, Читателю блгшчестивом\', изъ котораго видно, что

поднесь свой переводъ бывшему тогда „свјт.Айшеи9

изаснпшем€ боярине бедов Адеаееввчу Гдрю моем9 притв'Ь'

шел в' амстердаме втожъ вря дань пн•ь быть ува вехи-

ваго гдря на печатование сеа ввги а вторыя но по