— 291 —

Depuis que mes amis sont arriv6s, је suis devenu plus

s6denbire, et је crois que је fais mieux. Nous пе pour-

rons pertir d'ici qu'au printemps; оп m'ofre тете de те

laisser ici jusqu'h l'hiver qui vient, mais је пе ferai еп ceci

que се que Votre Excellence d6cidera. Quoique j'ai retard6

топ voyage роит cause de lassitude et que је d6sireis ayoir

des nouvelles des miens, j'ai r6ellement 6t6 malade pendant

trois semaines: ипе fbvre catarrhale et ипе saign6e de nez

abondante. Daignez, monsieur, те donner de vos nouvelles,

et soyez Frsuad6 que је serai Loute та vie avec les sen-

timens de la reconnaissance la plus vive et le respect le

plus profond etc.

ТоЫвЬ,

8 1791.

Моп frbre part aujoud'hui роит retourner chez lui, et c'est

avec lui que j'envoie celte lettre.

6.

Получивъ въ горести моей великую отраду прњздомъ

моихъ друзей, я чувствую, что существо мое обновляет-

ся. Разул, въ HenlcTBie почти приведенный, испытываетъ

паки свои сил, и сердце, обыкшее повторитељною печа-

Iio содрогаться ежечасно, трепещетъ еще, но отъ радо-

сти. О ты, виновникъ моего YTttueHiH! Приии паки слезу

благодарности и не поскучай, когда повторитељное слово

изъявить тебј только то, что душа чувствуетъ; изъявить,

но слабо. Серще обыно во мнв предварять разсудокъ.

Нерако текутъ слезы, а языкъ нвиъ.

Время моего зд•всь я, по возможности, ста-

раося употребить себЈ въ пользу npi06pMeHieMb безпри-

страстныхъ о здјшнеИ сторонв cBMtHiA. Если я стоп

счастливь могу назваться, что въ глазахъ вашего ciate3b-

ства а почитаюся зрителеиъ безъ очковъ, то я и нынв

тщуся все ввдвть обнаруженно, ни въ микроскопъ, ни въ

зрительную трубу. Но, признаюсь, трудно эчовлять ИСТЕ-