— 414 —

5.

При семь честь имю носить кь вашему

переводъ съ письма мною полученнаго отъ нмотораго тос-

подина Джона Кинга. Изъ письма ваше

ство изводите примтить, что написатељ сего, и топ о

которомъ онъ упоминаетъ, люди неизввстные, но, пкъ

видно, 3HaHie и искусство сего относятся до кои-

и государственнаго дохода, тагъ 1

осмюился переводъ письма послать на pa3W0TOHie вашиу

предоставляя вамъ оное употребить по

вашему. А есть ли изводите почитать за нув-

ное на оное мнв отвмствовать, то прошу снабдить меня

чтЬ я писать буду долженъ?

Кронштагъ.

Мая 16 дня 1788 г.

Приложен е.

ИеревоДб.

Государь мой!

Есл бы н сообразовался съ обыкновенными правилам

учтивства, то не бы отписать въ вамъ прежде пов

бы не отыскал такого чеј(Мка, который бы, зная вас;

вручил вамъ мое письмо; но отъ сего посЛдовадо бы веп-

кое да и вы познаете меня впредь лучше, есл

отвмъ вашъ на cie письмо учинить такое знакомство нув-

нымъ; я уповаю, что вы безъ обыкновенныхъ

обрядовъ удостоите меня отввта. Я да и вы ве-

сумнВнно запри“тиди, что знакомство начатое необычаЬ

нымъ и страннымъ образомъ д“алось иногда въ продоле