— 414 —
5.
При семь честь имю носить кь вашему
переводъ съ письма мною полученнаго отъ нмотораго тос-
подина Джона Кинга. Изъ письма ваше
ство изводите примтить, что написатељ сего, и топ о
которомъ онъ упоминаетъ, люди неизввстные, но, пкъ
видно, 3HaHie и искусство сего относятся до кои-
и государственнаго дохода, тагъ 1
осмюился переводъ письма послать на pa3W0TOHie вашиу
предоставляя вамъ оное употребить по
вашему. А есть ли изводите почитать за нув-
ное на оное мнв отвмствовать, то прошу снабдить меня
чтЬ я писать буду долженъ?
Кронштагъ.
Мая 16 дня 1788 г.
Приложен е.
ИеревоДб.
Государь мой!
Есл бы н сообразовался съ обыкновенными правилам
учтивства, то не бы отписать въ вамъ прежде пов
бы не отыскал такого чеј(Мка, который бы, зная вас;
вручил вамъ мое письмо; но отъ сего посЛдовадо бы веп-
кое да и вы познаете меня впредь лучше, есл
отвмъ вашъ на cie письмо учинить такое знакомство нув-
нымъ; я уповаю, что вы безъ обыкновенныхъ
обрядовъ удостоите меня отввта. Я да и вы ве-
сумнВнно запри“тиди, что знакомство начатое необычаЬ
нымъ и страннымъ образомъ д“алось иногда въ продоле