297
jett6 ип соир d'oeil Sur not,re correspondance се
sujet, nous servir de, votre bienfaisante et puissante
irifluence, pour avancer le grand oeuvre dont la Bessa-
rabie а tant besoin, soit еп r6veillant m-r Maruzzi,
qui sbmble etre m6content de св qu'on пе l'a раз admis
la 8-те classe, soit еп le faisant aidgr et guider
par d'autres et nomm6ment par celui qui а r6dig6 le
plan du code et qui dans се moment se trouve aupr&s
de vous (le baron Brunow)? Ne pourriez-vous pas еп-
core, •monsieur [е comte, nous sauver ипе partie du
•labeur qui nous at,tend ici, еп faisant faire sous les
уеих ташев (et sous vos •уеих surtout) des r6dacteurs
•ипе traduction russe code propos6? QuelqueS-uns
de vos jeunes travailleurs у seraient peut-etre propres.
•Ponehkine *), је le crains, пе voudra pas s'en charger;
•mais оп dit qu'un certain m-r Schwarz, qui est
aos8i auprbs de vous, 6crivait le russe avec 616gance,
eorrection et facilitb. Аи reste, се n'est qu'un oui-dire;
је пе connais presque pas m-r Schwarz et је пе соп-
nais pas du tout son talent. Је vous prie еп cons6-
quence, monsieur le comte, de regarder tout се que
је vous avance поп сотте ипе proposition, mais
сотте ипе supposition.
3) А. С. Пушвввъ, въ ети первые м%сящ Воронцова
110BopoccincBBMb враемъ, еще ве поддался BllY!11eEiaHb А. Н. Раевсва•
го и паходилса въ наилучшихъ 0THOIlleHi8Xb съ вовымъ своимъ ва-
чальвивомъ. овь сознал неблаговидность свопхъ нему
распевался въ изв±стныхъ ствхахъ („Полумилордъи и
пр.) и писалъ, что осли въ Pocciw можио съ Е1;мъ служить. то ковечно
съ Воровцовнмъ. П. Б.