297

jett6 ип соир d'oeil Sur not,re correspondance се

sujet, nous servir de, votre bienfaisante et puissante

irifluence, pour avancer le grand oeuvre dont la Bessa-

rabie а tant besoin, soit еп r6veillant m-r Maruzzi,

qui sbmble etre m6content de св qu'on пе l'a раз admis

la 8-те classe, soit еп le faisant aidgr et guider

par d'autres et nomm6ment par celui qui а r6dig6 le

plan du code et qui dans се moment se trouve aupr&s

de vous (le baron Brunow)? Ne pourriez-vous pas еп-

core, •monsieur [е comte, nous sauver ипе partie du

•labeur qui nous at,tend ici, еп faisant faire sous les

уеих ташев (et sous vos •уеих surtout) des r6dacteurs

•ипе traduction russe code propos6? QuelqueS-uns

de vos jeunes travailleurs у seraient peut-etre propres.

•Ponehkine *), је le crains, пе voudra pas s'en charger;

•mais оп dit qu'un certain m-r Schwarz, qui est

aos8i auprbs de vous, 6crivait le russe avec 616gance,

eorrection et facilitb. Аи reste, се n'est qu'un oui-dire;

је пе connais presque pas m-r Schwarz et је пе соп-

nais pas du tout son talent. Је vous prie еп cons6-

quence, monsieur le comte, de regarder tout се que

је vous avance поп сотте ипе proposition, mais

сотте ипе supposition.

3) А. С. Пушвввъ, въ ети первые м%сящ Воронцова

110BopoccincBBMb враемъ, еще ве поддался BllY!11eEiaHb А. Н. Раевсва•

го и паходилса въ наилучшихъ 0THOIlleHi8Xb съ вовымъ своимъ ва-

чальвивомъ. овь сознал неблаговидность свопхъ нему

распевался въ изв±стныхъ ствхахъ („Полумилордъи и

пр.) и писалъ, что осли въ Pocciw можио съ Е1;мъ служить. то ковечно

съ Воровцовнмъ. П. Б.