— 232 —
д%йствительнвмъ членомъ. Въ С.-Петербургтђ при Имп.
Наукъ. 1775 г. въ 4 д. й 27 стр.
Въ нача.гђ пойщена книга первая Энеиды, а ватВмъ часть
первая, содержащая въ себ первую, вторую и третью вниги;
каждая съ особою страницъ. Первое перевода
Энеиды было напечатано въ Мосвв•ь въ 1769 году.
Гомерова Ид1ада, переведенная Ермидомъ Костровымъ во градгв
С.х Петра. 1787 г. въ 4 д. 4 и 210 стр. съ грат. заглавнымъ
листомъ.
Перведены только первыя 6 пвсевъ и болве не было издано;
книга посвящена Императриц:ь Евате— П.
Избранныя оды Гаратя, съ издан. 6. Булгари-
ныиъ, ДМст. Чл. С.-Петербургсвихъ Обществъ любителей
свой словесности и любителей словесности, Наукъ и Художествь.
СПб. въ т. Греча. 1821 г. въ 8 д. 2—240 и 2 стр.
Содержитъ въ' ce6h первую и вторую ннигу одъ въ
воторнхъ находится 32 оды; T0JB0BaHiH на эти одн принадлежать
Ванденбургу, Мигерлиху и 1осифу Ежовсвому, Булгарину же по
словамъ его принадлежитъ тольКо трудъ (т. е. дереводъ съ поль-
скаш) и быть полевннмъ.
Духовиыя оды и П'ђсни, господина К. Ф. Геллерта, переведен-
ння въ прозВ дђвицею Елизаветою Демидовою во градгВ Святаго
Петра; печатанн съ увазнаго у Шнора. 1785 г. въ 8
д. 4. ХШ—З, 194 и 2 стр.
Въ ваталогахъ Сопивова и Смирдина эта внига не упоминается.
Г. Геннади ви$лъ въ бибЈотевгЬ Л. А. Демидова ввземпляръ
духовныхъ одъ и Всенъ Геллерта, переведенныхъ Демидовою и
напечатанныхъ ' безъ ея въ 1782 году. B'hpo-
ятно, въ этой внижй, состоящей изъ 119 стр. и посвященной род-
ственникамъ переводчицы, были помВщены только нгђвоторна изъ
еа переводовъ. Книга же напечатанная въ 1785 году посвящена
Цесарвичу Павлу Петровичу и супруй его Mapia и
состоитъ изъ 54 небольшихъ Гедлерта, переведен-
ныхъ прозою Елизаветой Петровной , Демидовой. Книга очежь
рЫван.
Младенцевъ, поэма въ четнрехъ п%сняхъ. Соч. Кавалера
Марино, переводъ съ въ т. Иип. Моск. Унив. 1779 г.
въ 12 д. 128 стр.