— 232 —

д%йствительнвмъ членомъ. Въ С.-Петербургтђ при Имп.

Наукъ. 1775 г. въ 4 д. й 27 стр.

Въ нача.гђ пойщена книга первая Энеиды, а ватВмъ часть

первая, содержащая въ себ первую, вторую и третью вниги;

каждая съ особою страницъ. Первое перевода

Энеиды было напечатано въ Мосвв•ь въ 1769 году.

Гомерова Ид1ада, переведенная Ермидомъ Костровымъ во градгв

С.х Петра. 1787 г. въ 4 д. 4 и 210 стр. съ грат. заглавнымъ

листомъ.

Перведены только первыя 6 пвсевъ и болве не было издано;

книга посвящена Императриц:ь Евате— П.

Избранныя оды Гаратя, съ издан. 6. Булгари-

ныиъ, ДМст. Чл. С.-Петербургсвихъ Обществъ любителей

свой словесности и любителей словесности, Наукъ и Художествь.

СПб. въ т. Греча. 1821 г. въ 8 д. 2—240 и 2 стр.

Содержитъ въ' ce6h первую и вторую ннигу одъ въ

воторнхъ находится 32 оды; T0JB0BaHiH на эти одн принадлежать

Ванденбургу, Мигерлиху и 1осифу Ежовсвому, Булгарину же по

словамъ его принадлежитъ тольКо трудъ (т. е. дереводъ съ поль-

скаш) и быть полевннмъ.

Духовиыя оды и П'ђсни, господина К. Ф. Геллерта, переведен-

ння въ прозВ дђвицею Елизаветою Демидовою во градгВ Святаго

Петра; печатанн съ увазнаго у Шнора. 1785 г. въ 8

д. 4. ХШ—З, 194 и 2 стр.

Въ ваталогахъ Сопивова и Смирдина эта внига не упоминается.

Г. Геннади ви$лъ въ бибЈотевгЬ Л. А. Демидова ввземпляръ

духовныхъ одъ и Всенъ Геллерта, переведенныхъ Демидовою и

напечатанныхъ ' безъ ея въ 1782 году. B'hpo-

ятно, въ этой внижй, состоящей изъ 119 стр. и посвященной род-

ственникамъ переводчицы, были помВщены только нгђвоторна изъ

еа переводовъ. Книга же напечатанная въ 1785 году посвящена

Цесарвичу Павлу Петровичу и супруй его Mapia и

состоитъ изъ 54 небольшихъ Гедлерта, переведен-

ныхъ прозою Елизаветой Петровной , Демидовой. Книга очежь

рЫван.

Младенцевъ, поэма въ четнрехъ п%сняхъ. Соч. Кавалера

Марино, переводъ съ въ т. Иип. Моск. Унив. 1779 г.

въ 12 д. 128 стр.