234

8—108—556 и 2 стр. Томь второй. Части 3-я, 4-а и 5-я 16 и

971 стр. •въ 12 д.

Въ нача.1'ђ пом±щено переводчива, въ воторомъ

изъясняется, что въ означенной повВсти изображено аллегориче-

свое французскаго государства при ворбляхъ Францискгђ

П, Каргђ IX и Генрихгђ Ш, а тавже и другихъ воролевствъ.

ПоВсть нацисана Шотландцемъ Иоанномъ Барвдаемъ, (род. въ

1582, ум. въ 1621 году), и была переведена на

азыви. Книга .

Взда въ островъ любви. Переведена съ французскаго на рус-

CkiA чрвъ студента Василья и приписана его

ciaTe.IbcTBY Князю Александру Борисовичу Куракину. Печатана съ

1730 года. М. въ т. Семена. 1834 г. въ 12 д. 235 и З стр.

Поль Талемана, напечатанное въ 1663 году, подъ

3auaBieMb: Le Voyage de l'lsle d' amour а Licidas, было пере-

ведено и напечатано въ первой разъ въ 1730 г.,

а вб второй въ 1778 году. Первое принаддежитъ въ очень

рђдвимъ. Перепечатанное съ него въ 1834 году третье

вередаеть вполн'В кань самый тексть, тавъ и

состоить изъ двухъ частей, которыа напечатаны на 171

страниц%, а зат%мъ пом%щены на разные' случаи,

и стихи на русскомъ и французсвомъ язывахъ•. «Понеже,

говорить авторъ, cia внига очень собой мала, того ради за благо

и MH'h разсудвлось сими оную понаподнить». тоже довольно

р'ђдвое.

Золотое зеркало иди цари Истинная пойсть. Пер.

съ франц. М. въ унив. тип. у Новивова. 1781 года. 4 ч. въ 12 д.

Ч. 1-я 208. Ч. 2-я 212. Ч. 3-я 228. Ч. 4-я 211 стр.

извђстнаго Ммецваго писателя Виланда; оно пере-

ведено еедоромъ Сапожнивовнмъ и посвящено И. И. Шувалову,

подъ повровительствомъ котораго переводчикъ удостоился «восполь-

зоваться сйтомъ “ говорится, что это

переведено съ Китайскаго языка и содержать въ себб

изъ лВтописца Царей схвланное ма

и Султана Жебала, и что книга эта, подъ

ввдомъ времени, могла подай свгЬть и внушить

правила, отъ и воторыхъ могло