234
8—108—556 и 2 стр. Томь второй. Части 3-я, 4-а и 5-я 16 и
971 стр. •въ 12 д.
Въ нача.1'ђ пом±щено переводчива, въ воторомъ
изъясняется, что въ означенной повВсти изображено аллегориче-
свое французскаго государства при ворбляхъ Францискгђ
П, Каргђ IX и Генрихгђ Ш, а тавже и другихъ воролевствъ.
ПоВсть нацисана Шотландцемъ Иоанномъ Барвдаемъ, (род. въ
1582, ум. въ 1621 году), и была переведена на
азыви. Книга .
Взда въ островъ любви. Переведена съ французскаго на рус-
CkiA чрвъ студента Василья и приписана его
ciaTe.IbcTBY Князю Александру Борисовичу Куракину. Печатана съ
1730 года. М. въ т. Семена. 1834 г. въ 12 д. 235 и З стр.
Поль Талемана, напечатанное въ 1663 году, подъ
3auaBieMb: Le Voyage de l'lsle d' amour а Licidas, было пере-
ведено и напечатано въ первой разъ въ 1730 г.,
а вб второй въ 1778 году. Первое принаддежитъ въ очень
рђдвимъ. Перепечатанное съ него въ 1834 году третье
вередаеть вполн'В кань самый тексть, тавъ и
состоить изъ двухъ частей, которыа напечатаны на 171
страниц%, а зат%мъ пом%щены на разные' случаи,
и стихи на русскомъ и французсвомъ язывахъ•. «Понеже,
говорить авторъ, cia внига очень собой мала, того ради за благо
и MH'h разсудвлось сими оную понаподнить». тоже довольно
р'ђдвое.
Золотое зеркало иди цари Истинная пойсть. Пер.
съ франц. М. въ унив. тип. у Новивова. 1781 года. 4 ч. въ 12 д.
Ч. 1-я 208. Ч. 2-я 212. Ч. 3-я 228. Ч. 4-я 211 стр.
извђстнаго Ммецваго писателя Виланда; оно пере-
ведено еедоромъ Сапожнивовнмъ и посвящено И. И. Шувалову,
подъ повровительствомъ котораго переводчикъ удостоился «восполь-
зоваться сйтомъ “ говорится, что это
переведено съ Китайскаго языка и содержать въ себб
изъ лВтописца Царей схвланное ма
и Султана Жебала, и что книга эта, подъ
ввдомъ времени, могла подай свгЬть и внушить
правила, отъ и воторыхъ могло