40

пига Лютостансваго, содержащая въ ce6i непреложные фанты

и неоспоримыя довазательства, принаддежитъ въ замЈчатедьнымъ

въ русской литератур%.

Обь увотреблев[и Евреями врови дла редиијоз-

ныхъ цЈлей. В. И. Протопопова. СПб. въ т: Линдау.

1879 г., въ 8 д. 32 стр:

Брошюра написана по поводу вниги Лютостанскаго и содер-

жить приводимыхъ Лютостансвихъ евреевъ

въ врови

Вагуат-Гета, и.ш бестды Кришны съ Аржуномъ съ примеђча-

переведенныа съ подлинника, писаннаго на древнемъ Бра-

минскомъ явый, называемымъ Саинскрипа, на АнгЈИстй и съ

сего на языкъ. Москва, въ увив. т. у Новикова.

1788 г., въ 12 д. 213 стр.

Въ равсвчывается эпизодъ изъ Магабарата, древней

индмсвой поэмы; въ ней заключается разговоръ между Кришною

или воплощетемъ божества и Аржуномъ, дюбимцемъ его и пи-

томцемъ. Брамины думаютъ, что эта внига написана Кришною

по свыше и тщатељно скрываютъ ее отъ людей,

различныя съ ними о рели:ји. На pyccEiI

явывъ это переведено Александромъ Андреевичемъ

Петровымъ и пользовалось большимъ мосвовсввхъ

мвссоновъ. Петровъ, въ 1793 году, переведъ также

извђстную по своей рывости аллегорическую пойсть Хривомандеръ.

Онъ быль въ воротвой дружб съ Н. М. Карамзинымъ и своимъ

BJi1HieMb и зайчатељннмъ умомъ много способствовадъ Карам-

вину въ чувства и дюбви въ изящному. Карамзинъ изобра-

зигь его въ своей аЦЙтовъ на гробь моего друга Ага-

тон&». Книга Багуат-Гета приваџежитъ въ рТвмъ

0 Начал, и идолопоклонства, о гада-

и Пер. съ франц. М. въ унив. т. у

Окорокова. 1792 г., въ 8 д. 205 стр.

Авторъ пойствуетъ о Bhp0BHiub древнихъ народовъ и ихъ

идолопоклонствгь, воторое постепенно стало исчезать съ распро-

cTpaHeHieMb XpBcTi8HcTBa. переведено на

азнвъ Явовомъ Трусовнмъ.