40
пига Лютостансваго, содержащая въ ce6i непреложные фанты
и неоспоримыя довазательства, принаддежитъ въ замЈчатедьнымъ
въ русской литератур%.
Обь увотреблев[и Евреями врови дла редиијоз-
ныхъ цЈлей. В. И. Протопопова. СПб. въ т: Линдау.
1879 г., въ 8 д. 32 стр:
Брошюра написана по поводу вниги Лютостанскаго и содер-
жить приводимыхъ Лютостансвихъ евреевъ
въ врови
Вагуат-Гета, и.ш бестды Кришны съ Аржуномъ съ примеђча-
переведенныа съ подлинника, писаннаго на древнемъ Бра-
минскомъ явый, называемымъ Саинскрипа, на АнгЈИстй и съ
сего на языкъ. Москва, въ увив. т. у Новикова.
1788 г., въ 12 д. 213 стр.
Въ равсвчывается эпизодъ изъ Магабарата, древней
индмсвой поэмы; въ ней заключается разговоръ между Кришною
или воплощетемъ божества и Аржуномъ, дюбимцемъ его и пи-
томцемъ. Брамины думаютъ, что эта внига написана Кришною
по свыше и тщатељно скрываютъ ее отъ людей,
различныя съ ними о рели:ји. На pyccEiI
явывъ это переведено Александромъ Андреевичемъ
Петровымъ и пользовалось большимъ мосвовсввхъ
мвссоновъ. Петровъ, въ 1793 году, переведъ также
извђстную по своей рывости аллегорическую пойсть Хривомандеръ.
Онъ быль въ воротвой дружб съ Н. М. Карамзинымъ и своимъ
BJi1HieMb и зайчатељннмъ умомъ много способствовадъ Карам-
вину въ чувства и дюбви въ изящному. Карамзинъ изобра-
зигь его въ своей аЦЙтовъ на гробь моего друга Ага-
тон&». Книга Багуат-Гета приваџежитъ въ рТвмъ
0 Начал, и идолопоклонства, о гада-
и Пер. съ франц. М. въ унив. т. у
Окорокова. 1792 г., въ 8 д. 205 стр.
Авторъ пойствуетъ о Bhp0BHiub древнихъ народовъ и ихъ
идолопоклонствгь, воторое постепенно стало исчезать съ распро-
cTpaHeHieMb XpBcTi8HcTBa. переведено на
азнвъ Явовомъ Трусовнмъ.