царскую руку для нашей защиты, и что повелеЬлъ онъ снаб-

дить свою царскую большою золотою печатью, а

все, чтО было говорено с.ъ нами, перевести на нђмецкт языкъ

особо для того назначенному переводчику или толмачу. По-

с,Л'Ь чего его царскому величеству, за такую его высокую

царскую милость и за • вев иныя разнообразныя

мы въ краткой рЪчи (пространныя не

допускаются, такъ какъ государь не любить по долгу оста-

ваться въ сидячемъ высказали нашу всепочти-

тельн%йшую благодарность и посл% руки у его

царскаго величества и молодого царевича, пожелавъ имъ здо-

ровья, наконецъ съ ними распрощались. СЈЊдуетъ еще заи%-

тить приэтомъ, что, такъ какъ при царскомъ двор•ь не заве-

дено ни трубъ, пи литавровъ, пи иныхъ музыкальныхъ инстру-

ментовъ, то обыкновенно разъ, какъ мы во дво-

рецъ или возвраща.лись оттуда, въ честь насъ производился

звонъ въ колоколь (который у этого •варвар-

скаго народа пользуется большииъ почетомъ), какъ это дВ-

лается вообще для вйхъ ип оземныхъ пословљ. Зат•Ьиъ ихъ

величества вторично удостоили насъ присылкою двой-

наго корма, состоящаго изъ вины бастра, и вс.я-

кихъ сортовъ меду, а по части съђстнаго: изъ превосходнаго

б•Ьлато хл±ба и всевозможной живности— быковъ, барановъ,

ягнять, куръ, трехъ живыхъ зайцевъ, рыбы и многауо

иного.

9-го его царскому величеству угодно было почтить

пасъ, приславъ съ своимъ вторымъ посольскимъ дьякомъ и

иными придворными господамъ любекскимъ и штральзунд-

скимъ посламъ въ даръ по серебряному позолоченоиу кубку,

соотв%тственно съ подаркомъ, поднесеннымъ каждымъ изъ