царскую руку для нашей защиты, и что повелеЬлъ онъ снаб-
дить свою царскую большою золотою печатью, а
все, чтО было говорено с.ъ нами, перевести на нђмецкт языкъ
особо для того назначенному переводчику или толмачу. По-
с,Л'Ь чего его царскому величеству, за такую его высокую
царскую милость и за • вев иныя разнообразныя
мы въ краткой рЪчи (пространныя не
допускаются, такъ какъ государь не любить по долгу оста-
ваться въ сидячемъ высказали нашу всепочти-
тельн%йшую благодарность и посл% руки у его
царскаго величества и молодого царевича, пожелавъ имъ здо-
ровья, наконецъ съ ними распрощались. СЈЊдуетъ еще заи%-
тить приэтомъ, что, такъ какъ при царскомъ двор•ь не заве-
дено ни трубъ, пи литавровъ, пи иныхъ музыкальныхъ инстру-
ментовъ, то обыкновенно разъ, какъ мы во дво-
рецъ или возвраща.лись оттуда, въ честь насъ производился
звонъ въ колоколь (который у этого •варвар-
скаго народа пользуется большииъ почетомъ), какъ это дВ-
лается вообще для вйхъ ип оземныхъ пословљ. Зат•Ьиъ ихъ
величества вторично удостоили насъ присылкою двой-
наго корма, состоящаго изъ вины бастра, и вс.я-
кихъ сортовъ меду, а по части съђстнаго: изъ превосходнаго
б•Ьлато хл±ба и всевозможной живности— быковъ, барановъ,
ягнять, куръ, трехъ живыхъ зайцевъ, рыбы и многауо
иного.
9-го его царскому величеству угодно было почтить
пасъ, приславъ съ своимъ вторымъ посольскимъ дьякомъ и
иными придворными господамъ любекскимъ и штральзунд-
скимъ посламъ въ даръ по серебряному позолоченоиу кубку,
соотв%тственно съ подаркомъ, поднесеннымъ каждымъ изъ