128

не входнтъ въ нашу задачу, о немъ много проработано у

Латышева и Кулаковскаго.

Кь заиаду отъ Каркнны лежнтъ городь Тамнрака. Этоть городь

и Наваръ Птолемеемъ записаны какъ основные для его с•Ьтн, а имен-

изъ наибол±е изв±стныхъ городовъ CapMaTiH Тамнрака

но сказано:

им•Ьетъ самый длинный день въ l6 равноденственныхъ часовъ и отсто-

итъ отъ кь западу на одну пятнадцатую часть равноден-

ственнаго часа. Наваръ им±етъ самый длинный день въ 16 часовъ 15

минуть, и отстоитъ отъ кь западу на одну восьмую

часа“

Страбонъ такъ опред±ляетъ (стр. 309) Тамнраки:

островомъ, .лежащимъ передъ Борнсфеномъ (нын•Ь островъ Березань),

начинается водный путь на востокъ кь мысу, который составляетъ око-

нечность Ахиллесова пути: м±стность обнаженная, но называется ро-

щею. и посвящена Ахиллу. Зат•Ьмъ Ахиллесовъ путь (б±гь), полуост-

ровъ, въ море: онъ образуеть косу, которая простира-

ется въ длину на востокъ почти на тысячу Ночва на немъ

песчана, им•Ьетъ только колодезную воду. Посередин± шея перешейка

им±етъ около 40 Заканчивается полуостровъ мысомъ, который

называется Тамиракскимъ, и который снабжень прнстанью, обращенною

кь матернку. За этимъ мысомъ сл•Ьдуетљ залпвъ очень

значительный, кь скверу почтн на тысячу Зд•Ьш.

Hie жителн однако говорятъ, что до залива втр(П

большее. Жнтели эти называются тафтя.ии. Заливъ называютъ Тами-

ракскимъ, по имени мыса“

Птолемей объясняетъ, что западный мысъ Ахиллова 6'Ьга называ-

ется Священнымъ, восточный мысъ называется Мисаридой, за нимъ

Кефалоннсъ, Прекрасная Гавань или Калосъ•Лиминъ, Тампрака н устье

р•Ьки Каркинита.

Казалось бы, что Кефалоннсъ это Второе Приморское, Калосъ это

Емануйловка, Тамирака на .мыс± между заливомь Каржинскимъ н ли-

маномъ Каланчакскимъ.

Укажемъ на сходство Тамираки съ Таматархой, Тмутраканью; ннже

мы вернемся кь эгом_у вопросу.

Птолемей говорить: „возл± озера Внки (Бию) жпвутъ тореккаДы,

а по Ахиллову б•Ьгу тавроскифы".

Страбонъ объясняетъ (стр. 312), что „бо.льшую часть (Крыма) до

перешейка и залива Каркинитскаго занимало скифское племя тавровъ„

Поэтому вся эта страна, а также почти все пространство по ту сторону

перешейка до Борисфена называлось Малой Потомъ, такъ

какъ отсюда переселяются за Тиру и Истръ и заселяютъ эту

землю, то значительная часть и ея была названа также Малой Ски-

Т±мъ бол±е, что фрак'йиы ее покинули, отчасти потому. что бы-

ли не въ си.лахъ сопротивляться сос±дямъ, а отчасти пло-

хаго свойства почвы, большая часть страны болотиста“. „Жители по-

луострова (Крыма) носили особенное имя георговъ (землед%льцевъ) въ

отъ обитавшихъ надъ ннмн номадовъ•, ,поэтъ и назвалъ вс•Ьхъ

зд±шнихъ жителей галактофагамв (по•Ьлателями молочнаго)“, а также

a6Lq.wu (справедливыми и лишенными средствъ)".

Можетъ оыть отъ слова георги, дюрги, родилось Ha3BaHie гуннскнхъ