ВВЕДЕЮЕ.
на то обстоятельство, что обороты и отзывы въ пе-
чатномъ трухь дословно соотйтствуютъ разнымъ MicTaMb въ
этого дипломата, хранящихся въ дрезденскомъ
государственномъ . 1). Не даромъ Гельбигъ называетъ
свой трудъ сборникомъ анекдотовъ. Множество данныхъ, встрВ-
чающихся въ немъ, выходятъ изъ рамки Потемкина
и скорВе относятся Екатерины вообще.
Авторъ далеко не безпристрастенъ. Онъ сильно предубВж-
день противь императрицы и ея друга и сотрудника. Не безъ
Екатерина ненавидТла Гельбига и подумывала о
довольно безцеремонномъ удаленйт его изъ PocciII. Тань кань
главнымъ источникомъ при Гельбпга
служили сплетни въ средгђ иностранныхъ дипломатовъ, то
нужно пользоваться этпмъ трудомъ съ крайнею осторож-
ностыо. М±стами встрВчаются фактичес1йя неточности и про-
махи. Тонь въ лоторомъ говорится о Потем-
придаетъ этимъ статьямъ Гельбига характеръ пам-
флета или, по крайней M'hpi, Cltoprhe публицистическаго, не-
желп серьезно-псторическаго труда.
Въ нгЬсКолько сокращенномъ вихЬ журнальныл статьи
Гельбйга 6 Потемкин± появились въ 1804 году особою кнИж-
кою: „Potemkin. Ein interessanter Beitrag zur Regierungs-
geschichte katharina's der Zweiten" (HalIe und Leipzig). Въ
1808 году въ Парпж± была издана французская
этого труда подъ „Vie du prince Potemkin. Пб-
dig6e рат ип officier franqais d'al)lts les meilleurs ouvrages
allemands et franqais, qui ont рати sur la Russie cette
6poque" 2). этой книги на англТскомъ языкгђ
появилось въ двухъ подъ „Memoirs 0f
the life of Prince Potemkine. Comprehending original апес-
1) См. Эрнста Германна въ его сочпне{йп „Geschichte des
russischen Staats“, т. VI. 149. Русскпмъ переводомъ труда Гельбша, хра-
нящпмсл въ РУКОПИСИ въ Ими. Публ. 131[6Ji0Tewh въ С.-ПетербурВ;, полно-
2) Мы пмфемъ вь рукахъ 2-е 113)011ie этой книги, появившейся также
вь 1808 году. Въ каталогј; „Russica" Публ. b16.1i0TeEII, 1. 217, авторомъ
этого труда названа „М-те de C6renville“.