4

ВВЕДЕНО.

dotes. of Catherine П and of the russian court. Translated

from the German". London, 1812-и 1813. Мало того: пер-

вое о Потемкинъ, появившееся на русскомъ языкрь,

„Жизнь генералъ-фельдмаршала хнязя Александро-

вича Потемкина-ТаврическагоЦ (С.-Петербургъ, 1811 г., два

тома) было просто переводомъ французскаго труда

Гельбига, хотя нигдЪ въ книгтЬ не ишьетсл на этотъ счетъ

ни малВйшихъ Недаромъ графъ Самойловъ, пле-

мянникъ Потемкина, въ крайнемъ удивлялся,

въ 1812 году, на языкъ иностран-

ныхъ о Потемкин± 1).

Совершенно противоположнымъ отличается

сочиненје графа А. Н. Самойлова „Жизнь и дьятельность

генералъ-фельдмаршала князя Александровича По-

темкина-Таврическацо". Племяннцкъ знаменитаго временщика

говорить о немъ не иначе, какъ въ панегирика. Самой-

ловъ писалъ между 1812 и 1814 годами 2). Его трудъ, однако,

быль напечатанъ лишь въ 1867 году въ „Русскомъ Архи1йЦ.

Не смотря на одпосторонпость отзывовъ, и выбора

фантовъ, это можетъ служить очень важнымъ по-

c06ieMb при жизни и дљятельности Потикина.

Очерки Потемкина, поуђщенные въ

Бантышъ-Каменскаго „Словарь достопамятныхъ людей“ и

русскихъ генералиссимусовъ", не им±ютъ особеп-

наго такъ какъ ови писаны въ тон±.

Не безъ новгьйшМ Потемкина, М. Се-

мевс1йй, называетъ эти труды „формулярными списками, под-

цвЪченными риторикой“ 3). Далеко важнгђе Потем-

1) НФ,тъ coywbHiR, что Р'ЬзкЈя Самойлова въ нача.тђ его

6iorpa(bill Потемюша („Русс1йй АрхпвъИ 1867, стр. 583) относятсл шь рус-

ской редак1й1[ труда Гельб11та. Опь цаХОД11ТЪ въ немт, „лжпвыя сидететя

п нелФ,цости, которыя здравымъ разсудкомъ и съ законами

обыкновенЈямп poecijcltuMll сами собою опровергаются“. Да.тће овь вы-

сказываеть что „цензура позволила такЈя бредш1 печатать“ и пр.

2) Въ этомъ те трудј; говорится, между прочпм;, о Кутузов•ђ, какъ

о „незабвенпомъ во Bf,k11 спасптелј; отечества“. Самойловъ умерь въ

1814-мъ году.

3) „Русск. стар.“ ХП. 482.