4
ВВЕДЕНО.
dotes. of Catherine П and of the russian court. Translated
from the German". London, 1812-и 1813. Мало того: пер-
вое о Потемкинъ, появившееся на русскомъ языкрь,
„Жизнь генералъ-фельдмаршала хнязя Александро-
вича Потемкина-ТаврическагоЦ (С.-Петербургъ, 1811 г., два
тома) было просто переводомъ французскаго труда
Гельбига, хотя нигдЪ въ книгтЬ не ишьетсл на этотъ счетъ
ни малВйшихъ Недаромъ графъ Самойловъ, пле-
мянникъ Потемкина, въ крайнемъ удивлялся,
въ 1812 году, на языкъ иностран-
ныхъ о Потемкин± 1).
Совершенно противоположнымъ отличается
сочиненје графа А. Н. Самойлова „Жизнь и дьятельность
генералъ-фельдмаршала князя Александровича По-
темкина-Таврическацо". Племяннцкъ знаменитаго временщика
говорить о немъ не иначе, какъ въ панегирика. Самой-
ловъ писалъ между 1812 и 1814 годами 2). Его трудъ, однако,
быль напечатанъ лишь въ 1867 году въ „Русскомъ Архи1йЦ.
Не смотря на одпосторонпость отзывовъ, и выбора
фантовъ, это можетъ служить очень важнымъ по-
c06ieMb при жизни и дљятельности Потикина.
Очерки Потемкина, поуђщенные въ
Бантышъ-Каменскаго „Словарь достопамятныхъ людей“ и
русскихъ генералиссимусовъ", не им±ютъ особеп-
наго такъ какъ ови писаны въ тон±.
Не безъ новгьйшМ Потемкина, М. Се-
мевс1йй, называетъ эти труды „формулярными списками, под-
цвЪченными риторикой“ 3). Далеко важнгђе Потем-
1) НФ,тъ coywbHiR, что Р'ЬзкЈя Самойлова въ нача.тђ его
6iorpa(bill Потемюша („Русс1йй АрхпвъИ 1867, стр. 583) относятсл шь рус-
ской редак1й1[ труда Гельб11та. Опь цаХОД11ТЪ въ немт, „лжпвыя сидететя
п нелФ,цости, которыя здравымъ разсудкомъ и съ законами
обыкновенЈямп poecijcltuMll сами собою опровергаются“. Да.тће овь вы-
сказываеть что „цензура позволила такЈя бредш1 печатать“ и пр.
2) Въ этомъ те трудј; говорится, между прочпм;, о Кутузов•ђ, какъ
о „незабвенпомъ во Bf,k11 спасптелј; отечества“. Самойловъ умерь въ
1814-мъ году.
3) „Русск. стар.“ ХП. 482.