• — 30

страдаль несчастный командиръ нашъ: лишившись супруги.

которую онъ любилъ болте самого себя и незная ничего о

ея участи въ рукахъ варваровъ, Г. Булыгинъ мучился же-

стокимъ образомъ: нельзя было смоткЊть на него безъ

крайняго и слезь!

«9-го, 10-го и 11-го чиселъ шель проливной дождь; не

вная сами куда шли, мы бродили по .rbcy и по горамъ,

стараясь только укрыться отъ дикихъ, которыхъ мы стра-

шились встргьтить въ такую ненастную погоду, когда ружья

наши были бы безполезны. Голодъ изнурилъ насъ совер—

шенно; мы не находили ни грибовъ, ни другихъ дикихъ

и принуждены были питаться древесными

(*), кишеч-

губками (наростами), подошвами отъ тарбасовъ

п лахтачными ***) чах-

ными и горловыми камлеями

хами съ ружей. Наконецъ и этого запаса не стало; тогда

мы р%шились опять подойти кь прежней ррђк%, на берегу

коей увид%ли дв'ь хижины; но какъ погода тогда была

чрезвычайно мокрая, то мы, опасаясь встр%тить тутъ боль-

шое число дикихъ, отошли отъ берега въ л%съ верстъ пять,

поставили шалашъ и ночевали. 12-го числа мы не им%ли

уже ни куска пищи, а потому начальнпкъ нашь послалъ

отрядъ въ л%съ сбирать по деревьямъ губки. Но можно ли

было симъ способомъ пасытпть шестнадцать челов%къ? Мы

рвшились заколоть постояннаго нашето друга, неизм%ннато

стража, выную собаку, и мясо разд%лплв на всгђхъ по—

равну. Въ это злополучное время Г. Булыгинъ, собравъ

васъ, со слезами на глазахъ сказалъ: «Братцы! Мнљ Вб

такиФб прежде быть не случалось, и теперь

hotnnu ума своего лишаюсь, и управлять вами болље не вь

силатб; я теперь препоручаю Тараканову, чтоб 0Нб управ-

ЛяЈб всљми вами, и самб изб его выходить не

(к) Тарбасами въ КамчаткгЬ и Америк'Ь называются

сапоги, кои наши рыбаки именуютъ иногда бахилами.

(**) Камлел, платье покроемъ рубахи: кишечныя шьются

взъ медв±жьихъ кишокъ, а горловыя, изъ горловъ сивучей

или морскихъ львовъ (Dhoca leonina).

(***) Латтакб, выд±ланная сивучья кожа.