• — 30
страдаль несчастный командиръ нашъ: лишившись супруги.
которую онъ любилъ болте самого себя и незная ничего о
ея участи въ рукахъ варваровъ, Г. Булыгинъ мучился же-
стокимъ образомъ: нельзя было смоткЊть на него безъ
крайняго и слезь!
«9-го, 10-го и 11-го чиселъ шель проливной дождь; не
вная сами куда шли, мы бродили по .rbcy и по горамъ,
стараясь только укрыться отъ дикихъ, которыхъ мы стра-
шились встргьтить въ такую ненастную погоду, когда ружья
наши были бы безполезны. Голодъ изнурилъ насъ совер—
шенно; мы не находили ни грибовъ, ни другихъ дикихъ
и принуждены были питаться древесными
(*), кишеч-
губками (наростами), подошвами отъ тарбасовъ
п лахтачными ***) чах-
ными и горловыми камлеями
хами съ ружей. Наконецъ и этого запаса не стало; тогда
мы р%шились опять подойти кь прежней ррђк%, на берегу
коей увид%ли дв'ь хижины; но какъ погода тогда была
чрезвычайно мокрая, то мы, опасаясь встр%тить тутъ боль-
шое число дикихъ, отошли отъ берега въ л%съ верстъ пять,
поставили шалашъ и ночевали. 12-го числа мы не им%ли
уже ни куска пищи, а потому начальнпкъ нашь послалъ
отрядъ въ л%съ сбирать по деревьямъ губки. Но можно ли
было симъ способомъ пасытпть шестнадцать челов%къ? Мы
рвшились заколоть постояннаго нашето друга, неизм%ннато
стража, выную собаку, и мясо разд%лплв на всгђхъ по—
равну. Въ это злополучное время Г. Булыгинъ, собравъ
васъ, со слезами на глазахъ сказалъ: «Братцы! Мнљ Вб
такиФб прежде быть не случалось, и теперь
hotnnu ума своего лишаюсь, и управлять вами болље не вь
силатб; я теперь препоручаю Тараканову, чтоб 0Нб управ-
ЛяЈб всљми вами, и самб изб его выходить не
(к) Тарбасами въ КамчаткгЬ и Америк'Ь называются
сапоги, кои наши рыбаки именуютъ иногда бахилами.
(**) Камлел, платье покроемъ рубахи: кишечныя шьются
взъ медв±жьихъ кишокъ, а горловыя, изъ горловъ сивучей
или морскихъ львовъ (Dhoca leonina).
(***) Латтакб, выд±ланная сивучья кожа.