оной по сил% нашей возможности, мы были оба Амь поражены

совершенно, а особливо б•Ьдная жена моя, которая за мвсяцъ

передъ симъ бывъ беременна, выкинула; ее столько

cie поразило, что едва осталась жива. Я, не хотя в%рить вид%н-

ному мною, и спрашиваю отъ присланнаго офицера, какъ пре-

ступникъ, почти со слезами, чтобъ позволено было вид%ть

князя, узнать причину вины нашей, съ великимъ его упорствомъ,

получилъ на то Теперь соизвольте, милосердая ма-

терь, зам%тить, что несчастная моя жена въ совершенно истери-

ческой бол%зни, лежащая на постел±, окруженная и тащимая сол-

датами, противу всякой благопристойности, безъ суюњуйя, по

особому на то Я чувствительности сердца Вашего

Величества предоставляю судить, сколь разительна была кар-

тина для мужа, обожающаго свою жену, жену, которой все пре-

въ томъ, что любить своего мужа и не хочетъ сд%-

латься, въ угодность честолюбцамъ, развратною женщиной- Я

прЊзжаю кь его прошу его вид%ть, но

отв±тствуютъ, что онъ нигд•Ь инд± не хочетъ меня и жену мою

слушать, какъ въ Контор%. Я прњзжаю въ Контору, куда тоже

прњхалъ его меня, моя жена? Я ему

что посл% поступленнаго съ нею она теперь больна,

и зат•Ьмъ сюда не прЊхала, да она же, по его содер-

жится ужъ подъ стражею дома, потомъ спрашиваю его

ство—за •что столь непом±рная жестокость съ нами происходить?

Онъ отв%тствуетъ, что за письмо ея, которое онъ признаетъ для

себя ругательнымъ. Я отв%тствую, что оное таковымъ ни почему

почесть нельзя, и просилъ по оному отъ меня выпросить и что

я не премину его объяснить и оправдать, и чтобъ позволилъ

его оное при себ•Ь прочесть. Князь мн•Ь возражаетъ,

что онъ его не дастљ, и мои не дМстви-

тельны, когда онъ находить его предосудительнымъ. Я вынимаю

и, читая, испрашиваю на оное обвинительныхъ вопросовъ,

получаю, отв%тствую, объясняю и совершенно оправдываю оное,

и даже до того оправдалъ, что самъ его не находя

достаточныхъ причинъ ни возражать на письмо, ни обвинить за

оное, выпускаетъ меня изъ Конторы и изъ-подъ караулу. Но симъ

не кончилось. ОтъЬзжая, приказываетъ жену мою, въ какомъ бы

она ни была, не взирая ни на что, притащить въ Кон-

тору подъ карауль. Слабы мои слезы смягчить жестокое cie при-

ka3aHie, не принимаются ни просьбы мои, ни доказательства; онъ

отъ±зжаетъ, даже восхищаясь моимъ Прњзжаю домой,

вижу выполняемыя пренесчастную мою жену опять

принимаются тащить, но ужь съ угрозами, съ разнымњ грубо-

стями и насм±шками. Государыня! судите еще теперь мое состоя-

Hie и сколь должно быть растерзано б•Ьдное мое сердце и кь

чему я могъ тутъ приб%гнуть, какъ разв•Ь кь одной моей пра-

вой и оной; но сколь слабый помощникъ правота,

когда она подавляется насильствомъ. Кь жалобамъ? Но отъ меня

оныя никто не приметь, потому что я и жена моя едва не во

всемъ зд%сь город% описаны самыми черными красками, и зло-

88