везд% усп%ло, въ угодность злобствующихъ исполиновъ,
превратить насъ въ сущихъ изверговъ. Мы остановились на томъ,
что влекутъ насильно съ постели мою жену—вдругъ приходить
отъ его 110BeRHie—Bb Контору ее не брать, но зааре-
стовать насъ обоихъ дома, не давать намъ ничего кром% воды и
хлМа, не допускать кь намъ никого сторонне-приходящихъ, а
пришедшихъ не выпускать. И такъ ко такъ
же, какъ и я съ женою, безвинно были заарестованы. Мы первую
ночь [дай, Боже, чтобъ и пос.ч%днюю] препроводили при четырехъ
вооруженныхъ солдатахъ и одномъ сержантЬ, который не преми-
нуль везд% осмотр%ть и разспросить, безъ тоже по
н%тъ ли потаенныхъ выходовъ. Наконецъ про-
ведена нами ночь. Слабо перо мое изъяснить точность моихъ
тогдашнихъ Потомъ приходить угро и начинается,
по полученному отъ него приступъ брать опять жену
мою въ Контору и на отв%тъ мой, что я еще не од•Ьлся и что
двумя одна вина не кричать ка-
раульные, чтобъ я отперъ двери и кь нимъ вышелъ. Караульный
офицерь сказываетъ, что сейчасъ князь приказалъ опять взять ее
въ Контору и если она станеть отговариваться, то они будуть
брать ее какъ бы ушедшую колодницу. Я прошу, чтобъ хотя
часа три или два погодили до тЬхъ поръ, пока ей хоть мало
будеть полегче, ибо она, не спавъ всю ночь, получила отъ
и безпокойства, сверхъ истерики, горячку. Офицерь
%деть о семь его докладывать, и потомъ возвратясь
объявляетъ мн%, что будто я хот%лъ его и команду стр%лять,
о чемъ-де я князю докладывалъ и онъ-де изволилъ послать
jrbHie кь г. за городовою ротою для
взятья тебя и жены [которая по г.
стера и была откомандирована и собрана]. Я, видя столь вредной
для себя, на лжи составленной ковъ, а насильство и несправедли-
вость доведенныя до совершенства, уб%ждаю всевозможно любезную
и несчастную мою жену, хотя черезъ крайнюю слабость, ±хать въ
Контору и повиноваться угнетающему насъ року. Окутываю ее,
сажаю въ карету, прЊзжаемъ опять въ Контору. Появляется князь,
вдругъ, подходя съ свир%постью кь жен% моей, спрашиваетъ: „ты
ли писала это письмо?“ Она отв%тствуеть: „я, ваше
„Читай“. Она, почитая строки три, была имъ спрошена: ты
им%ешь На что она возразила, что ихъ очень
много она отъ его им%ла, и стала оныя объяснять, но
онъ, вырвавъ у нея письмо, говорить съ совершенною жестокостью:
„прямая ты русская Фетинья, пошла отсюда вонь, ты свободна“.
И такъ она для того столь ругательски влекома была въ Контору,
чтобъ услышать, что она—фетинья. „А ты, оборотясь ко мн±, гово-
ритъ: ты оставайся подъ карауломъ, я тебя зд%сь заморю на
вод% и Я спрашиваю: „ч•Ьмъ я оное заслужилъ?“ Онъ
отв%тствуеть: „я такъ хочу—и знаю, что И ты же хот%лъ
стр%лять караульныхъ“. Я хочу доказать, что это истинная не-
правда, и удивляюсь, съ чего взята столь грубая ложь: но онъ,
не внимая никакимъ сталь ужасн%йшимъ обра-
89
12