докумтты ЮБИЛЕЯ АКАДЕМИКА Я. К. ГРОТА.

45

Ироиственный адресъ отъ Юго-иавянской anpiu наукъ

и художествъ въ Загреб'В

PreuzviSeni gospodine! Dozvolite, da se i ova akademija, Која

se ponosi Sto vas и svojem krugu imade, pridruii опој obdenitoj

radosti, Који svakolika иеепа Rusija osjeda i odituje prigodom

6/18 t. т. dovNena petdeset-godi}ta va±ega па polju nastave i zna-

nosti velezasluinoga rada; te da vam izjavi svoju iskrenu йе1ји,

da vas svemoini Вод тподо godina zdrava i kriepka uzdrii

vNoj velikoj otadbini, cielomu Slavjanstvu i nauci 1).

U Zagrebu, 24 rujna 1882.

Dr. Nr. Rauij predsjednik. Dr. В. Sulek tajnik.

Тиеграмма его императорскаго высочества герцога Николая

Максими1ановича Лейхтенбергскаго.

Regrette n'avoir pas соппи plus t0t le jour du

anniversaire de votre activit6 scientifque pour те joindre сеих

qui vous ont t6moign6 leurs sympaties et leur estime que j'ai

toujours eues pour vous depuis топ enfance. Que Dieu vous

conserve longtemps pour la gloire de la science еп Russie 2).

Duc Nicolas Leuchtenberg.

1) (Переводъ съ хорватскаго). Ваше превосходитедьство. Позвольте и на-

шей которая гордится т±иъ, что вы принадлежите кь ея сред%, при-

соединиться кь общей радости, заявляемой всею ученою по случаю

совершившейся 6-го (18-го) сентября годовщины вашей пятидесятил±тней

высоко•заслуженной д±ятельности на и науки. При

этомъ позвольте акадети выразить свое искреннее — да сохранить

васъ Господь Борь еще на MH0Tie годы здоровымъ и бодрымъ, на пользу ва-

шену великому отечеству, всему Славянству и

Загребъ, 24-го сентября 1882 года.

Д-ръ К. предс%датеды Д-ръ Б. Шулекъ, секретарь.

2) (Переводъ съ французскаго). Жад%ю, что не зналъ о пя-

тидесятой годовщины вашей ученой д±ятедьности, чтобы присоединитыя кь

дицамъ, выразившимъ вамъ свои и YBa>k0Hie, чувства, которыя я

всегда питадъ кь вамъ съ самаго хЬтства. Да сохранить васъ Боо надолго

Герцогь Пикопй

мя сдавы науки въ PocciH.