ЕКАТЕРИНА Н ВЪ ПЕРЕПИСИ СЪ ГРИММОМЪ.
19
нибудь остроумныя выходки или игру сдовъ. Въконц% ея пасемъ
кь Грину никогда подписи, которая встреВчается подъ
бољшею частью писемъ Екатерины кь друшмъ лицамљ.
Пи%днее въ ряду многихъ посылавшихся витстЬ, обыкновенно
оканчивалось словами: «Adieu, portez-vous bien». Съ тЬхъ порь
какъ письма был отправляемы ве по почтЬ, государыня свно
рукою надписывала и адресъ: «АМТ Mr le baron de Grimm, che-
valier de l'odre de St.-Wladimir». ЗамрЬтимъ, что титуль барона
бьиъ пожаловань ему въ 1775 году вЬнскимъ дворомъ. Есть
свид±тельство, что Гриммъ бьиъ весьма неравнодушевъ кь поче-
етяиъ этого рода и что обстоятельства
явно отражались на его привычкахъ и кь друзьямъ,
такъ что еще задолго до его д'Апмберъ въ на-
си%шку называл его «М. l'ambasseur». Не будемъ однакожъ по-
сп%шны въ ва выу подобныхъ о немъ, пока
не ознакомвися по крайней итр•В съ Ами взъ его писемъ кь
Екатерин± II, которыя дошли до насъ.
Естественно, что въ утраты значительной части
одной стороны этой переписки, иное въ отв•Ьтахъ государыни
остается не совс%мъ яснымъ. Въ связи съ этимъ, въ
моемъ кь ея письмамъ, находится н•Ьсколько строкъ, которыя нуж-
вымъ считаю привести и зд±сь: «Н“Ькоторыя м'Вста въ письмахъ
Екатерины П кь Гримму, темны еще и по другой причин±.• изъ
весьма понятнаго лица и обстоятельства пред-
ставаяются зд%сь подъ вымьшиенными или аиегорическиии назва-
HiWE, изъ которыхъ не цогуть быть разгаданы. Одни изъ
такихъ терминовъ Q8HW3ckie, — Воть н•Ько-
торые изъ тьхъ и другихъ съ тЬмъ 3HaqeHieMb, которое, какъ
кажется, должно разуи%ть въ нихъ: l'homme аих deux physio-
nomies означает Iocwa II до личнаго съ вимъ знакомства;