ЕКАТЕРИНА Н ВЪ ПЕРЕПИСИ СЪ ГРИММОМЪ.

19

нибудь остроумныя выходки или игру сдовъ. Въконц% ея пасемъ

кь Грину никогда подписи, которая встреВчается подъ

бољшею частью писемъ Екатерины кь друшмъ лицамљ.

Пи%днее въ ряду многихъ посылавшихся витстЬ, обыкновенно

оканчивалось словами: «Adieu, portez-vous bien». Съ тЬхъ порь

какъ письма был отправляемы ве по почтЬ, государыня свно

рукою надписывала и адресъ: «АМТ Mr le baron de Grimm, che-

valier de l'odre de St.-Wladimir». ЗамрЬтимъ, что титуль барона

бьиъ пожаловань ему въ 1775 году вЬнскимъ дворомъ. Есть

свид±тельство, что Гриммъ бьиъ весьма неравнодушевъ кь поче-

етяиъ этого рода и что обстоятельства

явно отражались на его привычкахъ и кь друзьямъ,

такъ что еще задолго до его д'Апмберъ въ на-

си%шку называл его «М. l'ambasseur». Не будемъ однакожъ по-

сп%шны въ ва выу подобныхъ о немъ, пока

не ознакомвися по крайней итр•В съ Ами взъ его писемъ кь

Екатерин± II, которыя дошли до насъ.

Естественно, что въ утраты значительной части

одной стороны этой переписки, иное въ отв•Ьтахъ государыни

остается не совс%мъ яснымъ. Въ связи съ этимъ, въ

моемъ кь ея письмамъ, находится н•Ьсколько строкъ, которыя нуж-

вымъ считаю привести и зд±сь: «Н“Ькоторыя м'Вста въ письмахъ

Екатерины П кь Гримму, темны еще и по другой причин±.• изъ

весьма понятнаго лица и обстоятельства пред-

ставаяются зд%сь подъ вымьшиенными или аиегорическиии назва-

HiWE, изъ которыхъ не цогуть быть разгаданы. Одни изъ

такихъ терминовъ Q8HW3ckie, — Воть н•Ько-

торые изъ тьхъ и другихъ съ тЬмъ 3HaqeHieMb, которое, какъ

кажется, должно разуи%ть въ нихъ: l'homme аих deux physio-

nomies означает Iocwa II до личнаго съ вимъ знакомства;