кь и. и. шпиову.
35
моего здоровья въ тавъ холодную погоду боаса простуды И'Ьшвомъ хо-
дмь Ваше Превосходительство изводили иривазывать неодно-
кратно что вы нам%рены схћлать милость и переговорить со .мною
о театр•Ь.• а поџинно грудью очень немоту, погода продохжаетса очень
худаа, а что мена слабость моего здоровьа допусваегъ еще пере±зжать
во четверга» въ театръ; тавъ а прњзж.аю въ присылаемыхъ въ намъ
коошенннхъ варетахъ, а иногда и туда Взжу удивиаи сап сен вавъ
а силы собираю преодшепть несносной бод, воторый иена простудою
вь Мещанина во дворанств•ђ 1) тавъ мучихъ что описать
невозможно. Вы сани Милостивый Государь сей жестовой болезни подчи-
нежн и собственнымъ больше нежели H8bacHeHieMb страцш-
дева оную понимаете. Севодни я черезъ силу въ Вашему Превосходи-
тиьству вытхать хотЬъ въ нацобностей касающихс.а до
наступающаго представлент; однако жестоваа погода того иена мшила.
Овончагь мои дерзаю Ваше Превосходительство утрудить и до-
нестй что въ четверть представлетю на театр± быть нельза
ради тото что у Трувора питья нфтъ нивавова, въ Симонову а посы-
ТОДЬЕО онъ въ Петергоф% и сказали его что онъ будеть
севодни въ ночи. А другой драимы твердя Синава и Трувора не вытвер-
вено. О я больше не говорю вогда судьбина не защищаетъ мена
напацЫя Господина Сивирса: Un Allemand еп vangeant les соте-
diens f•anwi8 poursuit пп auteur russien aumilieu de 88 patrie. а объ
и.июминаји нижайше прошу ежели вы мена виовать извшите пред-
ставить Ея Ведичеетву что а восковой содержать не въ со-
а сиьной им%ть не позвоиетса. Воскови ииюминаф
употребиетса не для меня и не ма порученнаго театра. Я Вашему
Превосходитиьству много докучаю да и обойтися нельза; ибо отъ
начиа театра ни одного представлета еще не было которое
бы миновиоса безъ превеливихъ трудностей не приносащихъ никому пло-
да врой приключаемаго мн•Ь ' и превеливихъ зам±шатељствъ.
Ежинбъ Ваше Превосходительство изводили когда обстоатедьно• выслу-
шать о неудобствахъ театра и отвратили бы слухъ свой отъ моихъ не-
Мрожиателей или паче•отъ ненавистниковъ театра, Вы бы
удивимся свольво а по театру трудностей преодогЬваю; Вы бы сами обо
сожалели. Сто бы разъ џя всево легче био ежен бы однадцы
всему театру положено было ocH0BaHie; а бы и“лъ въ театриьноиу
и въ больше способнаго времени, мыси бы мои
(ши асняе и силы бы мои безполезно не. умалялись, а бы остав-
шее употребил а сея на воторое стихотворцу весьма по-
требно и не лишни бы такъ часто Вашего дражайшаго мн•Ь
1) RouexiB Мольера, переведенноИ Свистуновыцъ. Карабановъ, 0cH0BaHie
русскаго теятра стр. И.
8$