32
Мин“, Авгуть, •—пво: тагрв ,
ангел, перил архате.иъ (Аврвлъ), тахъ пе
стол, оупшь солнце, поудоуп ввЬда, аавъ Жац•ь,
Мгъ, амчръ дождь, еуоукъ студент, вса текио, алкорааъ
завовь, апокаж•ъ учители и ““kie толковвицы , етмикъ
хлИъ; ио.иа потъ. 2) НЕСКОЛЬКО Формуль коианскаго пере—
вот Молитвы Господней, пом±щеввыя въ Mitbridates Аде—
лупа. Команы, оереселвшвсь въ , потеряли
языкъ, во долго еще; взъ кь родной старвв%, и—
тверживалп Молитву Господню та родвоиъ тын, не появ—
мая ни одного слова, в ва развыв манеры векажая
в сокращая Это очевидно одинъ переводъ, который те—
—ь, по вскажеивыиъ записямъ, съ положительною ув%рен—
и вполЊ возстаповать невогможно. З) Но самый боль—
шой есть словарь комавско — пердско — птвнскш,
взданвыИ, кь съ бачвиевнып ошибками, Кла—
протомъ. За неим%'йемъ текстовъ, кромв двухъ-трехъ крат—
кихъ и въ словар•В , точне опреде
лить грамматическое устройство Команскаго варна нельзя.
Третье ш%сто ваиимаютъ памятники Джагатайскаго п—
— B&HHie ваимствованное отъ вмени Джагатая, кото—
ру Чввгивъ-Хавъ дал въ удЬъ всю Срдвшю A8ik) отъ
Сырь—Дарьи до предъовъ Иаји. На такомъ обширвомъ
было, конечно, множит» раныхъ тюрвек•хъ
в , и потому uaBBaHie это не ИЕИТЪ тои
отдьенвести, какъ УИгуркн Кована“.
Вь Джагатаевомъ уды любовь кь ваук•' в B033ia п—
когда ве чкЬвиа. г*тъ пра сулаа•В