32

Мин“, Авгуть, •—пво: тагрв ,

ангел, перил архате.иъ (Аврвлъ), тахъ пе

стол, оупшь солнце, поудоуп ввЬда, аавъ Жац•ь,

Мгъ, амчръ дождь, еуоукъ студент, вса текио, алкорааъ

завовь, апокаж•ъ учители и ““kie толковвицы , етмикъ

хлИъ; ио.иа потъ. 2) НЕСКОЛЬКО Формуль коианскаго пере—

вот Молитвы Господней, пом±щеввыя въ Mitbridates Аде—

лупа. Команы, оереселвшвсь въ , потеряли

языкъ, во долго еще; взъ кь родной старвв%, и—

тверживалп Молитву Господню та родвоиъ тын, не появ—

мая ни одного слова, в ва развыв манеры векажая

в сокращая Это очевидно одинъ переводъ, который те—

—ь, по вскажеивыиъ записямъ, съ положительною ув%рен—

и вполЊ возстаповать невогможно. З) Но самый боль—

шой есть словарь комавско — пердско — птвнскш,

взданвыИ, кь съ бачвиевнып ошибками, Кла—

протомъ. За неим%'йемъ текстовъ, кромв двухъ-трехъ крат—

кихъ и въ словар•В , точне опреде

лить грамматическое устройство Команскаго варна нельзя.

Третье ш%сто ваиимаютъ памятники Джагатайскаго п—

— B&HHie ваимствованное отъ вмени Джагатая, кото—

ру Чввгивъ-Хавъ дал въ удЬъ всю Срдвшю A8ik) отъ

Сырь—Дарьи до предъовъ Иаји. На такомъ обширвомъ

было, конечно, множит» раныхъ тюрвек•хъ

в , и потому uaBBaHie это не ИЕИТЪ тои

отдьенвести, какъ УИгуркн Кована“.

Вь Джагатаевомъ уды любовь кь ваук•' в B033ia п—

когда ве чкЬвиа. г*тъ пра сулаа•В