множество днкихъ зв•Ьрей,
деревь играють"; и пр.
въ точности факта; но, основы-
ваась на 3a»rht1aHiH }Ьикова, что переводъ составлень по
подлинному отчету, полученному имъ отъ Р. Фр. Милаш, ЦшнДшь
догадывался, что въ означенномъ отчетЬ р%чь идеть д•ЬПегвительно
о бобр±. Но оиъ не наналъ на мысль, что пореводъ, можеть
быть, ошибоченъ, и что р•Ьчь идеть не о бобр•Ь, а о кокошъ-либо
другоиъ И д•ЬПствитвльно, мы им•Ьемъ зд%сь д•Вло лишь съ
опечаткою, явствуеть изъ простато сличетя русскаго первода
сь голландскимъ подлинникомъ. Въ этомъ тмл•Ьдномъ 1) шворнтся
о тиграхъ, а не о бобрахъ. Очевидно, сл•Ьдова.ло въ перевоо ска-
заты бабры (сибирское назва:йе тигра), а но бобры.
Въ ггаринноиъ описанЈн Сибири 3) говорити о томъ, что кь югу
отъ нижняш точенВ1 Амура, въ л•Ьсдхъ по р•Ькамъ П[ингалъ (Сун-
гари) и Ушуръ (Уссури), держатся бобры, выдры, лисицы, рыси и пр.
это, относящееся кь концу ХУП миф кажется не
нитољко надежнымъ, чтобы основываться на немъ безъ дальн•ЬИ-
шихъ есть еще показа]јо, изъ ХУШ вы,
о бобра по Амуру. А именно, Штукспбер•т 3) сообщаеть,
что, по задиск•Ь лица, служившат, сь 1761 по 1764 г., при Амур-
ской въ то время водились по берегамъ Амура сл•Ьдуюијо
зв•Ьри: „рыси, лисицы, россомахн, волки, медв•Ьди, олени, зубры, лоси,
кабарги, кабаны, козы, б•Ьлки, зайцы и р•Ьчные бобры; вь
л•Ьсныхъ горахъ по притокамъ Амура имЬись и соболи“. Нельзя су-
дить о тоиъ, ншжолько эти заслуживають но,
принимая во винмшйо то обстоятельство, что туть говорит•л о зубрјь
(отсутствующем•ь Лмур1;), между о тигр•Ь не упомн-
внча н Петра Апкс%евича отиравхеинаго въ Китай, Г. Обергарда ИзфаннеДсса но-
сппиикоиь въ 1092 оду“. (Тевинн Впитопка, И. Новикова, изд. 2-е,
т. 8, 1789); стр. 488.
х) R Ysbrant.8 Ida. Drie-jarige Reize naar China etc. (Amsterdam, НИ);
р. 67.—ЗВсь названы: „veele wildu zwynen, l.erten, еп zcer veel grOOte tygers 0f
pnterdieren“.
3) см. А. п,мовъ. Сибирь вт. ХУИ (Москва, 1890); стр. 91—92; въ
нать%; „Описате новыи земли, сир•Ьчь Сибнрскаго царстваИ.—На стр. 92-й сказано,
что „въ торахъ бывают. бобры Bun;ieu. Л предполагаю, что н тут, вйсто „бобры“
читать: „бабры“.
3) Stuckenberg. Hydrographie des Russisehen Rciches; Bd. 2 (1844), S. 779.
О РАСЦРОСТРАНЕНШ ВОБРА
въ ПРЕДМАХЪ росош.
вь тторомъ значится слјдующое: „Мы... сл•Ьдовали всюгда ио
ЯхЬ, которая кь полудни течет•ь; .
олени, кабаны и бобри подъ тЬцью
это заставило Брандта усомниться
267