— 11 —
Въ это время въ комнату вошелъ престаргђлый При-
танисъ.
— Я не могъ продать сегодня ни одной глиняной
статуэтки—сказалъ онъ съ горечью. Съ теЬхъ поръ, к.акъ
воцарился у насъ этбтъ Митридатъ-Евпаторъ, почти
помтЬшались на Ромы и отдаютъ ему лишнее
золото на безумное Охъ, милая моя Гепе-
пира, еслибъ тел поскор±е выйти замужъ, чтобы обез-
печить насъ насущнымъ Мои въ
настоящее время не въ ходу, а я ни кь чему другому
неспособенъ.
— Твоя Гепепира задумала кромгЬ выхода замужъ
за богатаго гражданина и сама богачко1() —
сказала мать.
Ты разсказываешь мнеЬ, добрая женщина, калйе-то
миеы, КОТОРЫХЪ я не наллџђренъ теперь слушать.
— Мать моя сказала теб“ђ совершенную правду и ты
убТдишься самъ, что я достигну одного и другаго —
заявила Гепепира.
Дочь моя, я хочу только спросить: хорошо ли ты
обдумала то, на что ргЬшаешься? Знаешь џш, что муд-
рые, принимаясь за Д“Ьло, предварительно изс.тьдуютъь
не начало, а конецъ его.
— Понимаю, ты боишься, чтобы я не на-
роднымъ посмћпищемъ, и чтобы на меня не посмотргЬли,
лакъ на продажную гетеру? Дмствительно, я рискую
попасть на языки злыхъ и добрыхъ людей, но какая
мнгђ надобность до ихъ безвредныхъ и безполезныхъ
толковъ? МнгЬ необходимо дгЬйствовать лично на про-
ломъ, чтобы, презирал бури, достигнуть спокойныхъ водъ
житейской бухты. Но если я приму всгЬ мелкй1 препят-
за чудовищные образы и утрачу конечно,
тогда мое неизожно.
— Розыграть себя въ лоттере10! произнесъ Прита-
нисъ—это такъ ново и неожиданно для меня, что я не
могу сообразить, какъ это возможно сдгьлать и притомъ
что скажетъ нашь почтенный епимелитъ, обязанный
строго наблюда'гь за законныхъ поста-
— Наши законы не воспрещають намъ распоря-