— 11 —

Въ это время въ комнату вошелъ престаргђлый При-

танисъ.

— Я не могъ продать сегодня ни одной глиняной

статуэтки—сказалъ онъ съ горечью. Съ теЬхъ поръ, к.акъ

воцарился у насъ этбтъ Митридатъ-Евпаторъ, почти

помтЬшались на Ромы и отдаютъ ему лишнее

золото на безумное Охъ, милая моя Гепе-

пира, еслибъ тел поскор±е выйти замужъ, чтобы обез-

печить насъ насущнымъ Мои въ

настоящее время не въ ходу, а я ни кь чему другому

неспособенъ.

— Твоя Гепепира задумала кромгЬ выхода замужъ

за богатаго гражданина и сама богачко1() —

сказала мать.

Ты разсказываешь мнеЬ, добрая женщина, калйе-то

миеы, КОТОРЫХЪ я не наллџђренъ теперь слушать.

— Мать моя сказала теб“ђ совершенную правду и ты

убТдишься самъ, что я достигну одного и другаго —

заявила Гепепира.

Дочь моя, я хочу только спросить: хорошо ли ты

обдумала то, на что ргЬшаешься? Знаешь џш, что муд-

рые, принимаясь за Д“Ьло, предварительно изс.тьдуютъь

не начало, а конецъ его.

— Понимаю, ты боишься, чтобы я не на-

роднымъ посмћпищемъ, и чтобы на меня не посмотргЬли,

лакъ на продажную гетеру? Дмствительно, я рискую

попасть на языки злыхъ и добрыхъ людей, но какая

мнгђ надобность до ихъ безвредныхъ и безполезныхъ

толковъ? МнгЬ необходимо дгЬйствовать лично на про-

ломъ, чтобы, презирал бури, достигнуть спокойныхъ водъ

житейской бухты. Но если я приму всгЬ мелкй1 препят-

за чудовищные образы и утрачу конечно,

тогда мое неизожно.

— Розыграть себя въ лоттере10! произнесъ Прита-

нисъ—это такъ ново и неожиданно для меня, что я не

могу сообразить, какъ это возможно сдгьлать и притомъ

что скажетъ нашь почтенный епимелитъ, обязанный

строго наблюда'гь за законныхъ поста-

— Наши законы не воспрещають намъ распоря-