24

продолжала говорить. Соблаговолишь ли ты выслушать

меня или ты находишься подъ безпокойныхъ

мыслей?

—- Въ какомъ бы ни быль духа челов±къ,

отйчалъ Харитъ, но увищђвши такое существо, какъ

ты, не можетъ злиться на судьбу.

— Ты превозносишь меня, Эпимелитъ, какъ любятъ

это д±лајотъ добрые филантропы. Но будешь ли ты

настолько благосклоненъ кь моей прось-

бы, которая впрочемъ касается меня самой.

— Каждому человтвку въ нашемъ царстуЬ предостав-

ляется полное право распоряжаться самимъ собою, если

это не принесетъ вреда другимъ.

— Я не знаю нашего верховнаго со-

в±та во многихъ и боюсь показаться на-

рушительницею ихъ.

— Въ чемъ ле ты иуЬешь надобность?

— Видишь ли, архонтъ, я им±ла одновре-

менно почти получить отъ 88 жениховъ,

которые предлагаютъ мнев руку свою и каждый, кань

бы сговорившись предварительно, грозить смертью,

если я откажу ему. Я пришла въ ужасъ и ничего

болгђе не оставалось, кань остаться навсегда щђвицею.

Конечно, не имйзй я Одныхъ старыхъ родителей, сред-

ство это было бы самое разумное; но кь вы-

ходить наоборотъ: мнгв необходимо выйти замужъ.

— Кого же ты р±шилась выбрать?

При такихъ обстоятельствахъ опасно было бы вы-

бирать и я предпочла [розыграть себя въ лоттерею.

Пусть выиграетъ меня тотъ, кому это суждено Афро-

дитою. Такова по крайней Mrhprh воля божества, истол-

к.ованная мнгЬ однимъ мудрецомъ.

Если само божество требуетъ этого, то естест-

венно, что я съ своей стороны не осмеђлюсь давать те-

6rb другаго совФпа и первый готовь попытать свое сча-

CTie выиграть такую безподобную красавицу, если ты

не станешь дгЬлать разницы между и пожи-

дыми годами.

— Вещь, предназначенная для продажи, не разби-

раетъ купцовъ.