24
продолжала говорить. Соблаговолишь ли ты выслушать
меня или ты находишься подъ безпокойныхъ
мыслей?
—- Въ какомъ бы ни быль духа челов±къ,
отйчалъ Харитъ, но увищђвши такое существо, какъ
ты, не можетъ злиться на судьбу.
— Ты превозносишь меня, Эпимелитъ, какъ любятъ
это д±лајотъ добрые филантропы. Но будешь ли ты
настолько благосклоненъ кь моей прось-
бы, которая впрочемъ касается меня самой.
— Каждому человтвку въ нашемъ царстуЬ предостав-
ляется полное право распоряжаться самимъ собою, если
это не принесетъ вреда другимъ.
— Я не знаю нашего верховнаго со-
в±та во многихъ и боюсь показаться на-
рушительницею ихъ.
— Въ чемъ ле ты иуЬешь надобность?
— Видишь ли, архонтъ, я им±ла одновре-
менно почти получить отъ 88 жениховъ,
которые предлагаютъ мнев руку свою и каждый, кань
бы сговорившись предварительно, грозить смертью,
если я откажу ему. Я пришла въ ужасъ и ничего
болгђе не оставалось, кань остаться навсегда щђвицею.
Конечно, не имйзй я Одныхъ старыхъ родителей, сред-
ство это было бы самое разумное; но кь вы-
ходить наоборотъ: мнгв необходимо выйти замужъ.
— Кого же ты р±шилась выбрать?
При такихъ обстоятельствахъ опасно было бы вы-
бирать и я предпочла [розыграть себя въ лоттерею.
Пусть выиграетъ меня тотъ, кому это суждено Афро-
дитою. Такова по крайней Mrhprh воля божества, истол-
к.ованная мнгЬ однимъ мудрецомъ.
Если само божество требуетъ этого, то естест-
венно, что я съ своей стороны не осмеђлюсь давать те-
6rb другаго совФпа и первый готовь попытать свое сча-
CTie выиграть такую безподобную красавицу, если ты
не станешь дгЬлать разницы между и пожи-
дыми годами.
— Вещь, предназначенная для продажи, не разби-
раетъ купцовъ.