стопочтеннаго пассажира своего въ качествеђ философа
изъ Аэинъ.
Мраморъ ты можешь сдать хозяевамъ — отйчалъ
начальнишь —дно философа мы примемъ сами и предо-
ставимъ ему все необходимое отъ лица гражданъ, въ
нарочнр воздвигнутой для почтенныхъ гостей
(гостинншџђ).
— А еслибъ я предпочелъ, другъ, жить у васъ на.
собственныя средства? спросилъ дидактикъ.
— Этимъ поступкомъ ты оскорбилъ бы гражданъ на-
шихъ — отйчалъ случайно на пристани
эллинархъ (воевода).
— Въ такомъ случа'ђ веди меня, куда знаешь: я
не займъ чтобы оскорблять добрых;ь лодей.
Сказавъ это, перпапаигб
вышелъ на пристань съ не-
большимъ међшкомъ, въ которомъ заключалось все его
дорожное имущество. Это быль высокћђ мущина 45,
неђсколько съ орлинымъ носомъ, больши-
ми черными глазами, отйненными длинными ревсницами
и неестественно бојљшимъ ртомъ. Осмоч%вшись по сто-
ронамъ съ какимъ-то злорадствомъ, онъ безмолвно по-
сјйдовалъ за однимъ изъ стражниковъ, которому при-
казано было отвести его въ городскую ксенодомю, на-
ходящуюся на площади, какъ бы съ цеђлью сд±лать ее
доступною для всжъ гражданъ.
Добро пожаловать, сгранникъ—сказалъ за-
АдьшаЮЩ1Й гостинницею старичешь — милости просимъ
кь утреннему завтраку; у меня сегодня очень хорошая
муруна (осетрина) и не дурное вино. Но если ты пред-
почитаешь породы рыбъ, то я подамъ тел пе-
фаль, камбалу и превосходныхъ бычковъ.
— Все, созданное богами для нашего Мла,
безраблично хорошо. Спасибо за
Съ этими словами перпатигъ за зайды-
вающимъ гостинницею, которому сообщилъ за завтра-
комъ, что онъ недавно выфхалъ изъ Аеинъ, что его 30-
вутъ Страбономъ, УВЧНО скитающимся по Mipy.
*) Т. е. Не сл±дуетъ см%шилать этого слова съ перипа-
тетивами, державпшмися отдвдьнато фидософскаго толка.