стопочтеннаго пассажира своего въ качествеђ философа

изъ Аэинъ.

Мраморъ ты можешь сдать хозяевамъ — отйчалъ

начальнишь —дно философа мы примемъ сами и предо-

ставимъ ему все необходимое отъ лица гражданъ, въ

нарочнр воздвигнутой для почтенныхъ гостей

(гостинншџђ).

— А еслибъ я предпочелъ, другъ, жить у васъ на.

собственныя средства? спросилъ дидактикъ.

— Этимъ поступкомъ ты оскорбилъ бы гражданъ на-

шихъ — отйчалъ случайно на пристани

эллинархъ (воевода).

— Въ такомъ случа'ђ веди меня, куда знаешь: я

не займъ чтобы оскорблять добрых;ь лодей.

Сказавъ это, перпапаигб

вышелъ на пристань съ не-

большимъ међшкомъ, въ которомъ заключалось все его

дорожное имущество. Это быль высокћђ мущина 45,

неђсколько съ орлинымъ носомъ, больши-

ми черными глазами, отйненными длинными ревсницами

и неестественно бојљшимъ ртомъ. Осмоч%вшись по сто-

ронамъ съ какимъ-то злорадствомъ, онъ безмолвно по-

сјйдовалъ за однимъ изъ стражниковъ, которому при-

казано было отвести его въ городскую ксенодомю, на-

ходящуюся на площади, какъ бы съ цеђлью сд±лать ее

доступною для всжъ гражданъ.

Добро пожаловать, сгранникъ—сказалъ за-

АдьшаЮЩ1Й гостинницею старичешь — милости просимъ

кь утреннему завтраку; у меня сегодня очень хорошая

муруна (осетрина) и не дурное вино. Но если ты пред-

почитаешь породы рыбъ, то я подамъ тел пе-

фаль, камбалу и превосходныхъ бычковъ.

— Все, созданное богами для нашего Мла,

безраблично хорошо. Спасибо за

Съ этими словами перпатигъ за зайды-

вающимъ гостинницею, которому сообщилъ за завтра-

комъ, что онъ недавно выфхалъ изъ Аеинъ, что его 30-

вутъ Страбономъ, УВЧНО скитающимся по Mipy.

*) Т. е. Не сл±дуетъ см%шилать этого слова съ перипа-

тетивами, державпшмися отдвдьнато фидософскаго толка.