— 42 —
— На что же ты ревшаешься?
Я буду терп'ђливо ожидать, [й;мъ все это окон-
чится.
— А какъ ты полагаешь, ч±мъ все это окончится?
Т'ђмъ, что Кафа будетъ взята., жители ограблены
и уведены въ п.тђнъ.
— Только этимъ?
— Чего же имъ нужно больше? Неужели они посяг-
нутъ на мое царство, которое отдалено отъ нихъ Ц'ђ-
лымъ моремъ?
— Я сочель бы это великимъ благомъ, но не думаю,
чтобы эти кровтййцы ограничились этимъ только. Они
захотятъ завлајШть вс±мъ нашимъ островомъ для того,
чтобы cj(tJIa'l'I) его безопаснымъ для себя.
— Чего добраго, бунтошцики посов±туютъ имъ сдеђ-
лать это. Но скажи бей, кань ты намгЬренъ дм-
ствовать, если они р±шатся завладџђть твоимъ княже-
ствомъ?
Я буду отражал враговъ до тфхъ поръ, пока это
будетъ въ моихъ силахъ.
— Л желаешь ли ты, чтобы я пригласилъ соднство-
вать тет преданныхъ мнгђ людей.
— Нгђтъ, ханъ, это можетъ озлобить турошь и про-
тивъ тебя. Ты мо•жеть .оказать гораздо больше
пользы, если останешься пассивнымъ зрителемъ. Я ду-
маю, ч'г0 султанъ останется съ тобою въ дружествен-
НЫХЪ 0TH01110Hi51xb.
— Если сбудется твое пророчество, то я останусь
навсегда твоимъ другомъ и постараюсь госуда-
ремь всей горной и приморской стороны.
Ну, а если я буду сокрушень и взять турками въ
Я употреблю всгђ возвратить те(Њ свободу.
Исай посмотреЬлъ недов±рчиво на хана и сщђлалъ
знакъ Андрею подать завтрашь на террасу.
Менгли-гирей со налилъ ce6r13 чашу вина
и, не остановливаясь, выпилъ до пос,тђдней капли.
— Эхъ, какой прелестный напитокь! сказалъ гирей.
Какъ жаль, что я не властенъ держать его у себя и
угощать друзей. Изъ за этого. только напитка я готовь