— 42 —

— На что же ты ревшаешься?

Я буду терп'ђливо ожидать, [й;мъ все это окон-

чится.

— А какъ ты полагаешь, ч±мъ все это окончится?

Т'ђмъ, что Кафа будетъ взята., жители ограблены

и уведены въ п.тђнъ.

— Только этимъ?

— Чего же имъ нужно больше? Неужели они посяг-

нутъ на мое царство, которое отдалено отъ нихъ Ц'ђ-

лымъ моремъ?

— Я сочель бы это великимъ благомъ, но не думаю,

чтобы эти кровтййцы ограничились этимъ только. Они

захотятъ завлајШть вс±мъ нашимъ островомъ для того,

чтобы cj(tJIa'l'I) его безопаснымъ для себя.

— Чего добраго, бунтошцики посов±туютъ имъ сдеђ-

лать это. Но скажи бей, кань ты намгЬренъ дм-

ствовать, если они р±шатся завладџђть твоимъ княже-

ствомъ?

Я буду отражал враговъ до тфхъ поръ, пока это

будетъ въ моихъ силахъ.

— Л желаешь ли ты, чтобы я пригласилъ соднство-

вать тет преданныхъ мнгђ людей.

— Нгђтъ, ханъ, это можетъ озлобить турошь и про-

тивъ тебя. Ты мо•жеть .оказать гораздо больше

пользы, если останешься пассивнымъ зрителемъ. Я ду-

маю, ч'г0 султанъ останется съ тобою въ дружествен-

НЫХЪ 0TH01110Hi51xb.

— Если сбудется твое пророчество, то я останусь

навсегда твоимъ другомъ и постараюсь госуда-

ремь всей горной и приморской стороны.

Ну, а если я буду сокрушень и взять турками въ

Я употреблю всгђ возвратить те(Њ свободу.

Исай посмотреЬлъ недов±рчиво на хана и сщђлалъ

знакъ Андрею подать завтрашь на террасу.

Менгли-гирей со налилъ ce6r13 чашу вина

и, не остановливаясь, выпилъ до пос,тђдней капли.

— Эхъ, какой прелестный напитокь! сказалъ гирей.

Какъ жаль, что я не властенъ держать его у себя и

угощать друзей. Изъ за этого. только напитка я готовь