156 —
оба глаза почтеннаго съ вида старика и затеЬмъ увести
его въ одну изъ удобнф,йшихъ комнатъ во
флигелев дворца.
— Ты не знаешь, зачгђмъ меня пригласилъ ханъ! спро-
силь Толбай джинджи, когда ему подали филиджанъ
кофе.
— Hrb'l'b, не знаю, визирь, гирей не на-
шелъ, веЬроятно, нужнымъ сообщить MH“h объ этомъ.
Онъ, отлично сјџЬлалъ, что, вступая вторично на
нашь престолъ, реЬшился ПОСОВ±ТОВа'ГЬСЯ со мною.
Ну, а какъ ты думаешь, будетъ ли те-
перь Крымъ гирей счастливгЬе, чеђмъ прежде?
Да, онъ сдгђлается очень счастливымъ и изуЬст-
нымъ, но только не долго ему придется метать икру.
11риближаются очень грозныя времена для Крымскаго
ханства. ЗамгЬтилъ ли ты вчерашнюю ночь, кань много
падало звфздъ на небМ Все это были души благочес-
тивыхъ шегидовъ, павшихъ въ битвеЬ съ неуврными.
Въ нашей единойрной дТлаются ужасныя
Д'Ьла.
— Ты говоришь, спросилъ почтитольно Хасымъ, что
нашему хану не долго придется жить? О, ради Аллаха,
объясни мкВ это получше, чтобы я имгђлъ время поза-
ботиться о ce6rh и девтлхъ своихъ.
Ты, успТешь оставить имъ хорошее
— Слеьдовательно, и я долженъ умереть?
— не- въ силахъ челов'ђкъ.
— Какою же умретъ ханъ?
— Его заставятъ умереть, но только ты пожалуйста
не говори ему объ этомъ ничего, если желаешь блага
ce6rh и 'гатарамъ. Ну, какъ ты находишь Крымъ гирея:
ИЗМЈЗНИЛСЯ ли онъ лучшему или такой же отважный
какимъ быль и прежде?
— Я полагаю, что онъ измТнился во многомъ.
— Это неправдоподобно, мой другъ: дерево должно
гнуться съ молодости, а его никто не принуждалъ кь
*) мусульманъ кь шегидамъ такъ велико, что Ала ихт, не требуютъ
ни омовепЈя, ни савана (кефииа) на томъ что они омылись собст-
венною кровью и луч:пимт, 06JaMeuieMb для нихъ служить та самая одежда, въ
которой они удостоились мученической смерти.