156 —

оба глаза почтеннаго съ вида старика и затеЬмъ увести

его въ одну изъ удобнф,йшихъ комнатъ во

флигелев дворца.

— Ты не знаешь, зачгђмъ меня пригласилъ ханъ! спро-

силь Толбай джинджи, когда ему подали филиджанъ

кофе.

— Hrb'l'b, не знаю, визирь, гирей не на-

шелъ, веЬроятно, нужнымъ сообщить MH“h объ этомъ.

Онъ, отлично сјџЬлалъ, что, вступая вторично на

нашь престолъ, реЬшился ПОСОВ±ТОВа'ГЬСЯ со мною.

Ну, а какъ ты думаешь, будетъ ли те-

перь Крымъ гирей счастливгЬе, чеђмъ прежде?

Да, онъ сдгђлается очень счастливымъ и изуЬст-

нымъ, но только не долго ему придется метать икру.

11риближаются очень грозныя времена для Крымскаго

ханства. ЗамгЬтилъ ли ты вчерашнюю ночь, кань много

падало звфздъ на небМ Все это были души благочес-

тивыхъ шегидовъ, павшихъ въ битвеЬ съ неуврными.

Въ нашей единойрной дТлаются ужасныя

Д'Ьла.

— Ты говоришь, спросилъ почтитольно Хасымъ, что

нашему хану не долго придется жить? О, ради Аллаха,

объясни мкВ это получше, чтобы я имгђлъ время поза-

ботиться о ce6rh и девтлхъ своихъ.

Ты, успТешь оставить имъ хорошее

— Слеьдовательно, и я долженъ умереть?

— не- въ силахъ челов'ђкъ.

— Какою же умретъ ханъ?

— Его заставятъ умереть, но только ты пожалуйста

не говори ему объ этомъ ничего, если желаешь блага

ce6rh и 'гатарамъ. Ну, какъ ты находишь Крымъ гирея:

ИЗМЈЗНИЛСЯ ли онъ лучшему или такой же отважный

какимъ быль и прежде?

— Я полагаю, что онъ измТнился во многомъ.

— Это неправдоподобно, мой другъ: дерево должно

гнуться съ молодости, а его никто не принуждалъ кь

*) мусульманъ кь шегидамъ такъ велико, что Ала ихт, не требуютъ

ни омовепЈя, ни савана (кефииа) на томъ что они омылись собст-

венною кровью и луч:пимт, 06JaMeuieMb для нихъ служить та самая одежда, въ

которой они удостоились мученической смерти.