— 524 —

ссхш.

1618 года, 20 января. Грамота еомы Замойскаго, который подтвер-

ждаеть Ява ЗамоПскаго, данную православнымъ жителяиъ

города Замостья въ 1589 г.,

10 января на ypaBHeHie православныхъ

во вс•ЬХЪ правахъ съ остальными жителями города, съ pa3p•krueHieMb

построить церковь, содержать при ней одного или бол•ће священниковъ и

свободно совершать церковно-богослужебные требы, съ

доиовъ православныхъ отъ разныхъ городскихъ повинностей.

Thomas 1) de Zamoscio knyssinen., Goniadzen. etc. praefectus.

Significo praesentibos, quorum interest, universis et singulis harum

notitiam habituris. Exhibitum coram те fuis.se privilegiulll in char.ta

exaratum sub titulo, sigillo, manuque propria illustrissimi olim piae

memoriae parentis mei super iuribus immunitatibus natiuni дтаесае

in civitate tnea Zamoscio commoranti antiquitus concessis: petitumque

те fuit, ut iilud ipsum privilegitun confirmare ас subscribere vel-

lem. Cuius de verbo ad verbum talis est tenor: Joannes de ZMnos-

cio supremus regni Poloniae cancellarius. Хес поп Belz., Marge-

burgen., Derpaten., knyssinen , Miedzerzecen., Grodecen., Javoro•

vien., etc. etc. capitaneus. Significo praesentibus llisce, quorum

interest huius et futuri temporis, universis et singulis, сит ium

ab aliquot annis ad novum oppidum теит Zamosc.ium frequentandum

aliquot diversarum nationum homines пирет vero graecae etiam па-

tionis поп pauci convenissent. et si iam ante in unlversum cautum

те esset, ut quae iura et immnnitates civitati vel те tributae

essent, qaam ad pristinos cives pertinerent, quo •tamen certiores de

ijs essent, peculiariter дтаесае etiam nationis hominibus, hisce li•

1) Эга грамота подтверждена Мартиномъ Замойсвимъ, беаъ даты и подписи

Хранится въ Холмскомъ Братскояъ Мудев.