— Мы расположились лагеремъ на Пвомъ бе-

регу р•вки Иро, или, правильнве, Юро, чтђ по—мон-

гольски значить благодать, и двйствительно

край благодатенъ для скота.

На другой день пошли обычныя китай-

скихъ и монгольскихъ властей. мои кь

нимъ обозначились скоро. власти были не

многочисленны и состояли изъ пристава, тучнаго,

рябаго Маньчжура и его помощника, бывшаго въ этомъ

званји еще при 1830 г. и потому довольно

знакомаго съ Русскими; — состояли изъ

множества людей, которые наряжались караульными

у табуна въ помо:ф нашимъ казакамъ, такь же изъ

смотрителей, т. е. смотрителей юрть

и лошадей, выставляемыхъ на пути нашемъ для ки-

таЙСКИХЪ проводниковъ, иногда изъ—далека, изъ кун-

дуевъ, разныхъ галдъ и джангиновъ, —

все это подъ вмомствомъ украшеннаго

на шапкЁ краснымъ шарикомъ, который обозначалъ

его чинъ, не мено какъ

нашему генеральскому чину. власти об-

наруживали поважничать , озада-

чить, показать достоинство своего и значе-

Hie китайской но остались при одномъ жела-

да и отъ него должны были от-

казаться, можеть быть замбтивъ во время, что оно

не совсвмъ прибыльно. Монголы еще скор“ изм$.

нили тому характеру, который должны были выдер-

живать передъ нами и стали твмъ, ч'Вмъ были по

природв : наши съ ними со втораго или

2