— Мы расположились лагеремъ на Пвомъ бе-
регу р•вки Иро, или, правильнве, Юро, чтђ по—мон-
гольски значить благодать, и двйствительно
край благодатенъ для скота.
На другой день пошли обычныя китай-
скихъ и монгольскихъ властей. мои кь
нимъ обозначились скоро. власти были не
многочисленны и состояли изъ пристава, тучнаго,
рябаго Маньчжура и его помощника, бывшаго въ этомъ
званји еще при 1830 г. и потому довольно
знакомаго съ Русскими; — состояли изъ
множества людей, которые наряжались караульными
у табуна въ помо:ф нашимъ казакамъ, такь же изъ
смотрителей, т. е. смотрителей юрть
и лошадей, выставляемыхъ на пути нашемъ для ки-
таЙСКИХЪ проводниковъ, иногда изъ—далека, изъ кун-
дуевъ, разныхъ галдъ и джангиновъ, —
все это подъ вмомствомъ украшеннаго
на шапкЁ краснымъ шарикомъ, который обозначалъ
его чинъ, не мено какъ
нашему генеральскому чину. власти об-
наруживали поважничать , озада-
чить, показать достоинство своего и значе-
Hie китайской но остались при одномъ жела-
да и отъ него должны были от-
казаться, можеть быть замбтивъ во время, что оно
не совсвмъ прибыльно. Монголы еще скор“ изм$.
нили тому характеру, который должны были выдер-
живать передъ нами и стали твмъ, ч'Вмъ были по
природв : наши съ ними со втораго или
2