современнаго текста ея будутъ такимъ образомъ пред-
ставлены до нТкоторой степени наглядно.
Перевода греческихъ текстовъ мы не прилагаемъ,
такъ какъ при помощи славянскаго служебника ихъ
не трудно понять всякому, кто хоть сколько нибудь
знакомь съ ашкнъ. дал%е сла-
HHcLie тексты послужатъ кь тому о. Впрочемъ н'ь-
которые йста почему либо трудные, или
въ что либо особенно зажатедьное или ныыч-
ное будутъ переведены и пояснены въ
Н. Врасвосељцевъ.