современнаго текста ея будутъ такимъ образомъ пред-

ставлены до нТкоторой степени наглядно.

Перевода греческихъ текстовъ мы не прилагаемъ,

такъ какъ при помощи славянскаго служебника ихъ

не трудно понять всякому, кто хоть сколько нибудь

знакомь съ ашкнъ. дал%е сла-

HHcLie тексты послужатъ кь тому о. Впрочемъ н'ь-

которые йста почему либо трудные, или

въ что либо особенно зажатедьное или ныыч-

ное будутъ переведены и пояснены въ

Н. Врасвосељцевъ.