—8—

ка выдержки изъ французскаго

резидента Маньяна, напечатанныя Тургеневымъ въ 3-мъ

его изв%стнаго „La Russie et les Russes“

наконецъ, обширныя цитаты изъ саксонскаго

посла Лефорта въ 4-мъ томь „Geschichte des Russischen

Staates“ Германа (1849) положили прочное начало зна-

комству съ литературой ЗатЬмъ, на тЬхъ же

съ выписокъ изъ депешъ

резидента Рондо, основань быль разсказъ

о переворот% 1730 г. въ изв%стномъ сборник± „La cour

de Russie il у а cent ans” (1858). Наконецъ, и самые

тексты начали издаваться въ полномъ вид%:

герцога „Осьмнадцатомъ ввк%” Бартенева,

Лефорта—въ V то“, Рондо—въ LXVI-Mb и Маньяна—

въ LXXV томахъ Сборника Императорскаго Русскаго

Историческаго Общества. Еще важн•Ье было то, что и

подлинные документы переворота, глав-

нымъ образомъ, въ петербургскомъ государственномъ

архи“, дождались, наконецъ, своихъ изсл%дователей: въ

1869 году С. М. Соловьевъ въ 19-мъ своей „Исто-

и въ 1880 году Д.- А. Корсаковъ въ

о императрицы Анны ]оаннов-

ны”—представили результаты своихъ архивныхъ изы-

существенно то, что было изв±стно

изъ дипломатическихъ Кь ряду посл%днихъ

Д. А. Корсаковъ прибавилъ новый источникъ: депеши

датскаго посла Вестфалена. Но и этимъ матерЈалъ до-

не быль исчерпанъ окончательно. Посл•Ь рабо-

ты казанскаго профессора появилась статья шведскаго

историка 1ерне, дополняющая наши любопыт-

ными изъ депешъ шведскихъ дипломатовъ,

Дитмера и MopiaHa 1). Кром% новаго мате-

статья 1ерне важна еще и въ другомъ отно-

въ ней впервые сд±лана попытка точно указать

1) Historisk Tidskrift, 1884. Horald Hjirne: Ryska konstitu-

tionr-pro,ject ат 17,30 eftar svenska t6rebilder. Стр. 189—272.