—8—
ка выдержки изъ французскаго
резидента Маньяна, напечатанныя Тургеневымъ въ 3-мъ
его изв%стнаго „La Russie et les Russes“
наконецъ, обширныя цитаты изъ саксонскаго
посла Лефорта въ 4-мъ томь „Geschichte des Russischen
Staates“ Германа (1849) положили прочное начало зна-
комству съ литературой ЗатЬмъ, на тЬхъ же
съ выписокъ изъ депешъ
резидента Рондо, основань быль разсказъ
о переворот% 1730 г. въ изв%стномъ сборник± „La cour
de Russie il у а cent ans” (1858). Наконецъ, и самые
тексты начали издаваться въ полномъ вид%:
герцога „Осьмнадцатомъ ввк%” Бартенева,
Лефорта—въ V то“, Рондо—въ LXVI-Mb и Маньяна—
въ LXXV томахъ Сборника Императорскаго Русскаго
Историческаго Общества. Еще важн•Ье было то, что и
подлинные документы переворота, глав-
нымъ образомъ, въ петербургскомъ государственномъ
архи“, дождались, наконецъ, своихъ изсл%дователей: въ
1869 году С. М. Соловьевъ въ 19-мъ своей „Исто-
и въ 1880 году Д.- А. Корсаковъ въ
о императрицы Анны ]оаннов-
ны”—представили результаты своихъ архивныхъ изы-
существенно то, что было изв±стно
изъ дипломатическихъ Кь ряду посл%днихъ
Д. А. Корсаковъ прибавилъ новый источникъ: депеши
датскаго посла Вестфалена. Но и этимъ матерЈалъ до-
не быль исчерпанъ окончательно. Посл•Ь рабо-
ты казанскаго профессора появилась статья шведскаго
историка 1ерне, дополняющая наши любопыт-
ными изъ депешъ шведскихъ дипломатовъ,
Дитмера и MopiaHa 1). Кром% новаго мате-
статья 1ерне важна еще и въ другомъ отно-
въ ней впервые сд±лана попытка точно указать
1) Historisk Tidskrift, 1884. Horald Hjirne: Ryska konstitu-
tionr-pro,ject ат 17,30 eftar svenska t6rebilder. Стр. 189—272.