зя
Образоватйе озера Мензале чрезъ стра-
вы Танисскођ въ Пророка
сыпь Нептуна, царь Атлантиды, Атласъ представля-
еть самаго Израиля. 'AtiCG есть переводъ слова: Изра-
иль отъ корня, слово значующее: превзойти,
вобороть, съ т±мъ pauaqieMb, что греческое с.иово вы-
ражаетъ просто бойца или поб±дителя, а еврейское борь-
бу Израиля съ Богомъ. (Зам±тпмъ, что стихъ 4 Й 5
гдавы ХН. Прор. Ос. вполнт объясняетъ вто словопро-
взтдство). 2-й сывъ Евмил, E6yni0G, богатый овцами
въ еврейскомъ смысл•ћ овенб, выражает. имя ТаДб,
т, хотя, въ смысл± означаеть толпу, войско.
3-И Амфересб, отъ арф, ауаргео, extollo, sur-
sum ferro, въ Евр. 1осф, отъ addidit, crescere fecit.
4-И Евдемонб, Н'ЈВсфоу beatus, тоже что Acupz, -PR bea-
tus. 5-й Азама • отъ «АЗ) colo, veneror, чтить, ува-
жать. Евр. Иуда отъ въ ГИФПЛЬ, зна-
чвтљ восхваляет, прославляетб. 6-й Мнесторб или Мм-
сторб Мукое prudens, peritus или Мп;ое отъ Мђдод• вни-
MaHie, сов•Ьтъ, отъ чего Migoe Мудрый. Евр. Дань отъ
разсжатривать, суДить. 7-й Автохебнб 'Њтох9Т', juxta
habitans in eadem terra, тоже что въ Евр. Завулонб, отъ
Ват, т. е. juxta habitavit, cohabitavit. 8-й Еласиппб 'ЕАа-
о'1Г1ГОД отъ ёАа.ое, militaris или отъ ?idwo, ех-
pellere, съ Ехход, усугубляющимъ выра-
по Евр. Невфали.иб, отъ Ър,Е въ спряж. НИФиль
значить: бороться. 9-й Мнизей, Hyfpa.'G, отъ РУРК, те-
moria resonans, fama audita, по Евр. Сумеонб отъ пе, те-
sonuit, audivit famam. 10•й. nianpenuc6 Дшхегтђд отъ
хехо, decorus et excellens sum, выражаетъ Рувима, отъ
conspicuus, magnus, auctus est, creyit, быть возвышену
епицену. Евренж находить даже много въ