зя

Образоватйе озера Мензале чрезъ стра-

вы Танисскођ въ Пророка

сыпь Нептуна, царь Атлантиды, Атласъ представля-

еть самаго Израиля. 'AtiCG есть переводъ слова: Изра-

иль отъ корня, слово значующее: превзойти,

вобороть, съ т±мъ pauaqieMb, что греческое с.иово вы-

ражаетъ просто бойца или поб±дителя, а еврейское борь-

бу Израиля съ Богомъ. (Зам±тпмъ, что стихъ 4 Й 5

гдавы ХН. Прор. Ос. вполнт объясняетъ вто словопро-

взтдство). 2-й сывъ Евмил, E6yni0G, богатый овцами

въ еврейскомъ смысл•ћ овенб, выражает. имя ТаДб,

т, хотя, въ смысл± означаеть толпу, войско.

3-И Амфересб, отъ арф, ауаргео, extollo, sur-

sum ferro, въ Евр. 1осф, отъ addidit, crescere fecit.

4-И Евдемонб, Н'ЈВсфоу beatus, тоже что Acupz, -PR bea-

tus. 5-й Азама • отъ «АЗ) colo, veneror, чтить, ува-

жать. Евр. Иуда отъ въ ГИФПЛЬ, зна-

чвтљ восхваляет, прославляетб. 6-й Мнесторб или Мм-

сторб Мукое prudens, peritus или Мп;ое отъ Мђдод• вни-

MaHie, сов•Ьтъ, отъ чего Migoe Мудрый. Евр. Дань отъ

разсжатривать, суДить. 7-й Автохебнб 'Њтох9Т', juxta

habitans in eadem terra, тоже что въ Евр. Завулонб, отъ

Ват, т. е. juxta habitavit, cohabitavit. 8-й Еласиппб 'ЕАа-

о'1Г1ГОД отъ ёАа.ое, militaris или отъ ?idwo, ех-

pellere, съ Ехход, усугубляющимъ выра-

по Евр. Невфали.иб, отъ Ър,Е въ спряж. НИФиль

значить: бороться. 9-й Мнизей, Hyfpa.'G, отъ РУРК, те-

moria resonans, fama audita, по Евр. Сумеонб отъ пе, те-

sonuit, audivit famam. 10•й. nianpenuc6 Дшхегтђд отъ

хехо, decorus et excellens sum, выражаетъ Рувима, отъ

conspicuus, magnus, auctus est, creyit, быть возвышену

епицену. Евренж находить даже много въ