копромъ упоииваетъ ЧТампи въ Bibliogr. erit.• т. 1. тр.

И и 999), и 9) Vera Relatio modi, quo conversus est Dominus

Piekeriog Wotton , Вато Anglus. Эти два изданы

дла Иезуитскаго ОбщЕтва и не им•Вють ни-

какой связи Мы оставлаемъ

ихъ, плому что она не содержать ничего, относящагоса кь

итор[и

Кром•В изчисленаыхъ издаиЈй, изввстны еще два перево-

да этого сочивен\я , именно: одинъ на языкъ а

другой съ Исианскаго на ибо, судя по ихъ загла-

Bio, не можетъ быть въ томъ, что 1езуить Мое-

квера , котораго Атлунгь (см. въ Бес meifenB. , т. Н,

стр. 980—287) считаеть авторолъ такой же о Лже-

есть только переводчикъ нашего подлинника, пи-

саннаго на язык“. 3m•.maBie этого Испанскато

перевода сл%дующее : Relacion de Ia senalada, у со:по milagro-

sa conquista (lel paterno imperio, conseguida del serenissimo prin-

cipe 1van Demetrio, gran Duque di Moseovia, еп ег апо de Л 605;

juntamd1te соп su coronacion , i соп 10 que а becho despues que

traduzido de lengua italiana еп nuestro vuIgar cas-

fue coronado

telIano, рег Јиап Mosquet•a de la С. de Л Lisboa, 1606, въ ма-

лую лаку. СхВланный же съ этого переводъ Латин-

напечатанъ подъ : 10. Mosquerae de adeptione

imperii paterni principis Demetrii, Ducis Moscoviae, аппо 1603.

Madriti, 1609. Привода то и другое Аделунгь за-

м•ћчаеть, что на иереводъ указывается въ »Nolte-

nii Diatribe de genuinis historiae Russicae fontibus,« р. 21.

Въ наше время »Реляц(яа перепечатана въ историческомъ

сборникј Новаковскато (Zc6dka do dziei6w PoIskich, Берлинъ,

1841, т. И, стр. 87). Она издана подъ Ra3BaHieuv. Соп-

quista di Demett•io.

А. т. к. м. О5олен.Мй.