—219—
ника привести женщину. Работникъ привелъ и говорить чело-
йку: аиди за иной». Челов%къ поше.љ за нимъ и вЛзъ подъ
кровать. лежал съ женщиной и спрашивалъ ее: ото
какъ называется?» Женщина от“чаеть: «kieBckie ворота». «А
это?» «Это молочвыя горы». На утро работникъ уведъ женщину.
ЧеховТкъ вышел на дворъ, смотритъ и попь на двор{. Apxiepei
спрашиваеть: акто изъ васъ раньше отв%чаеть
попъ. «Я раньше пришел», говорить тоть челов±къ. Apxiepei
спрашиваетъ: «ты когда пришедъ?» «Я тогда, когда ты про-
ходиль черезъ ворота и карабкался на молочныя горы».
говорить попу: аонъ пришел раныпе, его коровы».
Приходить челов±къ домой и говорить жен%: «я запушу ce6t
бороду, можеть быть меня назначать попоны. Запустил 60-
роду, приходять люди изъ одной деревни и зовутъ его: «не
будешь-п у насъ попомъ?» Онъ отйчаеть: «можно». П0'Ьхалъ
въ ту деревню, сталь служить. Но прихожанъ выгнал изъ
церкви и безъ нихъ служил. Одинъ богатый челов%къ притво-
рися мертвымъ. Приходить попъ, чтобы взять его, выгнал
всгЬхъ прихожанъ и стахь читать: «сегодня умерь одинъ, завтра
пусть двое умруть». Мертвый улыбнулся. Попь говорить:
абогатый хоть и умерь, а все см'Ьется». Принесли покойника въ
церковь, попь заперъ двери и стахь читать: «сегодня одивъ
умерь, завтра пусть двое умрут». Мертвый засм±ялся. Взял
попь подсв±чникъ и убвхь его на самомъ дЬ'Ь, а потомъ по-
зва.сь прихожанъ и говорить имъ: «возьмите покойника, похоро-
ните, но въ другой разъ приносите ко мнгЬ только настоящихъ
покойнвковъ, а то мн'Ь очень трудно ихъ убивать». Пошли .иоди
кь жаловаться. Прњха.љ нашел попа въ
церкви, стхь в спрашиваетъ: ты службы служишь? На
тебя жалуются». «Я хорошо служу», отвЬчаеть иопъ, «но при-
хожанамъ моя служба не нравится». Apxiepei спрашиваеть: «а
отъ кого ты получил аОть тебя». аКогда?»
«Когда ты проходил черезъ ворота и карабкался на
молчныя горы».