—219—

ника привести женщину. Работникъ привелъ и говорить чело-

йку: аиди за иной». Челов%къ поше.љ за нимъ и вЛзъ подъ

кровать. лежал съ женщиной и спрашивалъ ее: ото

какъ называется?» Женщина от“чаеть: «kieBckie ворота». «А

это?» «Это молочвыя горы». На утро работникъ уведъ женщину.

ЧеховТкъ вышел на дворъ, смотритъ и попь на двор{. Apxiepei

спрашиваеть: акто изъ васъ раньше отв%чаеть

попъ. «Я раньше пришел», говорить тоть челов±къ. Apxiepei

спрашиваетъ: «ты когда пришедъ?» «Я тогда, когда ты про-

ходиль черезъ ворота и карабкался на молочныя горы».

говорить попу: аонъ пришел раныпе, его коровы».

Приходить челов±къ домой и говорить жен%: «я запушу ce6t

бороду, можеть быть меня назначать попоны. Запустил 60-

роду, приходять люди изъ одной деревни и зовутъ его: «не

будешь-п у насъ попомъ?» Онъ отйчаеть: «можно». П0'Ьхалъ

въ ту деревню, сталь служить. Но прихожанъ выгнал изъ

церкви и безъ нихъ служил. Одинъ богатый челов%къ притво-

рися мертвымъ. Приходить попъ, чтобы взять его, выгнал

всгЬхъ прихожанъ и стахь читать: «сегодня умерь одинъ, завтра

пусть двое умруть». Мертвый улыбнулся. Попь говорить:

абогатый хоть и умерь, а все см'Ьется». Принесли покойника въ

церковь, попь заперъ двери и стахь читать: «сегодня одивъ

умерь, завтра пусть двое умрут». Мертвый засм±ялся. Взял

попь подсв±чникъ и убвхь его на самомъ дЬ'Ь, а потомъ по-

зва.сь прихожанъ и говорить имъ: «возьмите покойника, похоро-

ните, но въ другой разъ приносите ко мнгЬ только настоящихъ

покойнвковъ, а то мн'Ь очень трудно ихъ убивать». Пошли .иоди

кь жаловаться. Прњха.љ нашел попа въ

церкви, стхь в спрашиваетъ: ты службы служишь? На

тебя жалуются». «Я хорошо служу», отвЬчаеть иопъ, «но при-

хожанамъ моя служба не нравится». Apxiepei спрашиваеть: «а

отъ кого ты получил аОть тебя». аКогда?»

«Когда ты проходил черезъ ворота и карабкался на

молчныя горы».