— 150
и существуеть ноть, но обыкновенно учатся
пгВкйю на слухъ.
Танцы вовсе не существуютъ въ Кита5 если не
считать за таковые пляску на ходуляхъ, исполняемую
во время Фонарнаго праздника, а также и ть не мно-
которыми иногда сопровождается
музыка и nhHie.
и живопись пользуется въ уваже-
HieMb и почитаются, какъ истинно изящнын искусства,
дарованныя людямъ небожителями. Въ китайскомъ
рифМ“Ь не придается и осно-
вано оно на звуковъ и
тоновъ, замеВняющихъ въ китайскихъ сло-
вахъ, большей частью односложныхъ или составныхъ.
kporvvh того большимъ достоинствомъ считается такое
словъ, чтобы въ соотйтствующемъ стихеЬ
и rdcyh они согласовались между собою по внутрен-
нему смыслу. Такъ наприм“Ьръ, если озна-
чаетъ небо, то соотвжствовать ему могутљ
земля, адъ и т. п.; означающеиу живое су-
щество, долженъ соотвжствовать подобный же;
глаголь, означающему души долженъ соотвж-
ствовать также глаголу и также
душевное
Въ виду сложныхъ представляемыхъ
и искусство слагать сти-
хи доступно лишь людямъ основательно знакомымъ
съ письменностью и изящной сло-
весностью. Поэтому поэты
съ тЬмъ стяжали сел славу выдающихся уче-
ныхъ и мыслителей. Китайцы полагаютъ, что стихи
можно писать и не обладая поэтическимъ талантомъ,