— 150

и существуеть ноть, но обыкновенно учатся

пгВкйю на слухъ.

Танцы вовсе не существуютъ въ Кита5 если не

считать за таковые пляску на ходуляхъ, исполняемую

во время Фонарнаго праздника, а также и ть не мно-

которыми иногда сопровождается

музыка и nhHie.

и живопись пользуется въ уваже-

HieMb и почитаются, какъ истинно изящнын искусства,

дарованныя людямъ небожителями. Въ китайскомъ

рифМ“Ь не придается и осно-

вано оно на звуковъ и

тоновъ, замеВняющихъ въ китайскихъ сло-

вахъ, большей частью односложныхъ или составныхъ.

kporvvh того большимъ достоинствомъ считается такое

словъ, чтобы въ соотйтствующемъ стихеЬ

и rdcyh они согласовались между собою по внутрен-

нему смыслу. Такъ наприм“Ьръ, если озна-

чаетъ небо, то соотвжствовать ему могутљ

земля, адъ и т. п.; означающеиу живое су-

щество, долженъ соотвжствовать подобный же;

глаголь, означающему души долженъ соотвж-

ствовать также глаголу и также

душевное

Въ виду сложныхъ представляемыхъ

и искусство слагать сти-

хи доступно лишь людямъ основательно знакомымъ

съ письменностью и изящной сло-

весностью. Поэтому поэты

съ тЬмъ стяжали сел славу выдающихся уче-

ныхъ и мыслителей. Китайцы полагаютъ, что стихи

можно писать и не обладая поэтическимъ талантомъ,