Тот же метод электросамообучения можно применить
к изучению языков, выписывая на листе бумаги, наклеен-
ной на доску, иностранные слова и их русские значения
в двух параллельных столбцах.
Несколько сложнее, но более эффектна тоже педагоги•
ческая игрушка, устроенная иначе.
Учащемуся дается в руки только один шнур с метал-
лическими штифтами на его концах и предлагается один
штифт вставить в отверстие около того или иного слова.
а другой около русского перевода данного слова. Если
перевод сделан верно, звонок, скрытый под доской, зво-
нит; если нет — не звонит (рис. 70 В) .
Из рисунка видно, что при соединении концов прово-
дов, подведенных под отверстие несоответствующих друг
другу значений иностранного и русского слова, цепь не
замкнется и не вызовет звона колокольчика. Соединяя,
например, слова «Apfeb и «апельсин», мы вводим внешнии
провод между точками, которые обе соединены с положи-
тельным проводом звонковой установки. При соедине-
нии же слова «Apfeb со словом «яблоко» замыкаем ток,
касаясь штифтами как положительного, так и отрицатель-
ного проводов звонковой установки.
Монтировка сухой батареи и звонка в коробке, крыш-
кой которой служит доска с отверстиями, соответственно
соединенными на оборотной ее стороне проводами, удоб-
нее, делая все приспособление переносным.
Заученные слова можно стереть и написать серию но-
вых. Можно также приспособить «самоучитель» в каче-
стве зоологического или ботанического лото, рисуя на
крышке животных и растения, а сбоку выписывая их на-
звания и т. д.
Штука, вообще, занятная!
172