Тот же метод электросамообучения можно применить

к изучению языков, выписывая на листе бумаги, наклеен-

ной на доску, иностранные слова и их русские значения

в двух параллельных столбцах.

Несколько сложнее, но более эффектна тоже педагоги•

ческая игрушка, устроенная иначе.

Учащемуся дается в руки только один шнур с метал-

лическими штифтами на его концах и предлагается один

штифт вставить в отверстие около того или иного слова.

а другой около русского перевода данного слова. Если

перевод сделан верно, звонок, скрытый под доской, зво-

нит; если нет — не звонит (рис. 70 В) .

Из рисунка видно, что при соединении концов прово-

дов, подведенных под отверстие несоответствующих друг

другу значений иностранного и русского слова, цепь не

замкнется и не вызовет звона колокольчика. Соединяя,

например, слова «Apfeb и «апельсин», мы вводим внешнии

провод между точками, которые обе соединены с положи-

тельным проводом звонковой установки. При соедине-

нии же слова «Apfeb со словом «яблоко» замыкаем ток,

касаясь штифтами как положительного, так и отрицатель-

ного проводов звонковой установки.

Монтировка сухой батареи и звонка в коробке, крыш-

кой которой служит доска с отверстиями, соответственно

соединенными на оборотной ее стороне проводами, удоб-

нее, делая все приспособление переносным.

Заученные слова можно стереть и написать серию но-

вых. Можно также приспособить «самоучитель» в каче-

стве зоологического или ботанического лото, рисуя на

крышке животных и растения, а сбоку выписывая их на-

звания и т. д.

Штука, вообще, занятная!

172