пОвыц СТРАНИЦЫ РУССКОЙ исгорш.

207

CEii MiPb, своео жизнью и не въ

лахъ своей Въ то время Ииандцы напра-

вили Вятем,пость свою вт. другую сторону, въ Америку, гв ло сихъ

порь сохраняются ихъ постройки съ руничесвими надписями. И по-

тому въ ислапдской варв XII ввка нельва ввВть ничего другаго,

врой IIIMcTaBOHia Ииандцевъ о Pocci7, отвосащагои въ IX

и даже кь вввамт, щмндущимъ. Еслвбы карта была оставлена п

Скандинавовъ о PocciH въ Х, XI в ХП вткахъ, то Всто

Россји было бы тап, гв поитщенъ Юевъ, н саиъ Невъ не быль

бн ясключеят, изъ нел.

На этомъ мы и остановими въ скандинавской литера-

туры, и сдЬаемъ теперь выводн ивъ всего предыдущаго.

CkBHTHucEia саги внаотъ Русь гораздо раньте половины ИХ вы,

называю“ этимъ именемъ и помђщаютъ кь востоку отъ бассейна

Ильмена, между тимь бассейвомъ и нижнею Волгою, то тап

же, поитщають и apabie писатели.

Руссовъ Синдивавн внаютъ вакъ мореходовъ, кавъ грабителей и

вавъ торговцевъ, то есть, также, вавъ ихъ представили и apa6ckie

писатели.

Свандинавы то то мирились съ Руссами, наконецъ, стал

вступать въ нимъ въ службу, вавъ видно ивъ саги объ Ола“ Триг-

весой, и въ особенности, явь ЭПмупдовой саги и нткоторыхъ другихъ,

чтЬ мољ уввать и нашь Мтописецъ. Coxep0HiR этихъ сарь ин не

приводямъ, такъ вакъ он•ђ и безъ того имјють общую ивйстность,

и смыслъ Brs одинаково вйии понимается.

Что касается до древнМшей или другими сло-

вами, что касается до древнМшаго имени вашего отечества, наябойе

компетентные ученые, литературу с,агъ, ивиекли изъ неа

икенно то IIIiRie, что оно въ самой глубовоП древностя вмывалось

PoccieA, Pycciet, Русью; стало бить, это имя ею не ни

откуда. Тап именно говорить Штраленбергъ 1). Тввве говорип

и Сунь; во его словамъ „эта (то есть, древн%йшая) Poccia дотва

находиться въ средин•Ь вытЬшней и очень вВроатво, что ны-

а±тняя Равань есть ва остатокъ (Ueberrest davon) Т. Вспомнимъ

1) «Und hieraus vird пип zu eruhclnen, unter аИеп diesen Nahmen sonderlic1t

denen National.Einwohnern keiner mehr gebrauchlicher nnd 11ter gewesen, der

Нате Russia•. Dag Nordbstliche Europe, стр. 170.

' ) Goschichte der Diner. Переводъ Grt7tr'a, l,eipzig, 1ЮЗ, 224.