— 50 —

пржде, въ столь далекой странТ. Тутъ же, посгђ дессерта,

достопочтенный и любезный агентъ прелестными руками своей

доброхЬтелной супруги поднесь въ даръ милорду изящный

позолоченный кубовъ съ врышвой, Ц'ђною въ 30 фунтовъ, и

также весьма щедро одарилъ его пристава и переводчика,

посл'ђ чего мы вернулись въ прочимъ гостямъ, оставленнымъ

нами на это время. Не могу не упомянуть о неоднократно

и настойчиво выраженномъ нашимъ приставомъ

удалиться, вакъ тольКо онъ увидьъ госпожу Мерикъ, при

чемъ онъ ссылался на то, что ему не приличествуетъ смотрвть

на подобныхъ особь. Но переводчикъ, родомъ изъ Амцевъ и

съ хьтства привывийй въ нашимъ порадвамъ,

кь тому же и знакомый Мерина, уговорилъ пристава

не спгЬшить ради собственной же пользы и и на

утЬху своей утроб. Пос.“ столь же радушно преддоженнаго

намъ ужина мы, около 10 часовъ ночи, оставили домъ Мерим.

Нельзя тавже забыть о достохвальной любезности со стороны

дьнва посольсваго приказа, который, вообразивъ, что воро-

придворные и въ этотъ день поћдутъ вататьи, при-

слалъ въ наше собственныхъ дошадей и сани;

но мы, не желая покидать посла ради своего

выразили его милости нашу нижайшую благодарность за его

лестную любезность и, что для настоящаго дня съ

насъ уже довольно.

18-го марта государь прислалъ съ Гри-

горичемъ Телепневымъ 45) грамоту, въ которой были изложены

всгВ ходатайства нашего посла и подробности перегово-

ровъ, вакъ это явствуетъ изъ ея

19-го его величество прислалъ черезъ меньшаго Бул-

дакова 46) подарокъ послу, изъ АСКОЛЬ-