— 50 —
пржде, въ столь далекой странТ. Тутъ же, посгђ дессерта,
достопочтенный и любезный агентъ прелестными руками своей
доброхЬтелной супруги поднесь въ даръ милорду изящный
позолоченный кубовъ съ врышвой, Ц'ђною въ 30 фунтовъ, и
также весьма щедро одарилъ его пристава и переводчика,
посл'ђ чего мы вернулись въ прочимъ гостямъ, оставленнымъ
нами на это время. Не могу не упомянуть о неоднократно
и настойчиво выраженномъ нашимъ приставомъ
удалиться, вакъ тольКо онъ увидьъ госпожу Мерикъ, при
чемъ онъ ссылался на то, что ему не приличествуетъ смотрвть
на подобныхъ особь. Но переводчикъ, родомъ изъ Амцевъ и
съ хьтства привывийй въ нашимъ порадвамъ,
кь тому же и знакомый Мерина, уговорилъ пристава
не спгЬшить ради собственной же пользы и и на
утЬху своей утроб. Пос.“ столь же радушно преддоженнаго
намъ ужина мы, около 10 часовъ ночи, оставили домъ Мерим.
Нельзя тавже забыть о достохвальной любезности со стороны
дьнва посольсваго приказа, который, вообразивъ, что воро-
придворные и въ этотъ день поћдутъ вататьи, при-
слалъ въ наше собственныхъ дошадей и сани;
но мы, не желая покидать посла ради своего
выразили его милости нашу нижайшую благодарность за его
лестную любезность и, что для настоящаго дня съ
насъ уже довольно.
18-го марта государь прислалъ съ Гри-
горичемъ Телепневымъ 45) грамоту, въ которой были изложены
всгВ ходатайства нашего посла и подробности перегово-
ровъ, вакъ это явствуетъ изъ ея
19-го его величество прислалъ черезъ меньшаго Бул-
дакова 46) подарокъ послу, изъ АСКОЛЬ-