.жихъ неизбгВ;кны были въ ттВ времена опалы, казни...

для

.этого не НУЖНО было никакой иностранной

Наконецъ, естественно представлялся вопросъ, пойдетъ ли им-

ператрица по стопамъ своего ничтожнаго предшественника или сво-

его великаго дяди?.. Съ другой стороны, шляхетства, съ

которыми приходилось считаться государыпВ, шли совершенно въ

разреВзъ съ Петра Великаго...

Посмотримъ, какъ справилоеь ея правительство со всгВмн этими

задачами.

Прилиьчалпе. Я считаю додгомъ еказать нгвекодько еловъ объ одпомъ замт;ча-

тельпомъ иеточник•1; руест;ой въ указанпое время. Я разуумо такъ-называе-

Мын „запиеки дюка Он•в впервые были напечатаны въ русскомъ иереводгВ

мзв•ьстнымъ переводчикомъ Д. Языковымъ въ 1845-мъ году („Запискп дока

Бервпкскаго во время пребывапВ[ его при Императорекомъ РосеТеномъ Дворз; въ

званйт посла короля цецавекаго, 1727—1730 годовъ й). Онъ ув•врялъ, будто бы издан-

ная имъ книга ееть не что ппое, кань переводъ отноеящихсн до выдержекъ

изъ записокъ, папечатвпыхъ въ въ 1788-мъ году цодъ заглавјемъ: „M6moires

аи (1 нс de Lihria ев Де Berviclk, 6crits рат lui тёте“. Мы разыека.ди эту книгу, но

„оказалоеь, что она прпнадлежнть перу ие бывшаго въ Россјп герцога Лиртекаго, а

его отца, маршала и въ ней пичего нз;ть отпосящагося до PoeeilI. Очевидно,

. Языковъ или сознательно екрывалъ оригипа.лъ своего перевода, или же быль

введень въ другими. Однако въ прошломъ году намъ пришлось занимать-

ся въ фамильной 6H6ai0Ter;rB квязей Юеуповыхъ въ имгћ1йи Архангельекомъ и здт;еь

оз;акомитьея еъ рукопиеью подъ 3auaBie)I'I,: „Extrait du јоигпа1 du Dne de Lihria et

]3eTviek, ambassadeur de Philippe roi ГЕзрадпе, part.i de de 10 de

Маг; 1727 Нт,тъ e0MB'BHii1, что это тт; еамыя запаски герцога Лирјйекаго, которын

переведевы ЯзыковыМъ. Эти выдержки (Ext.rait) пачипаются со зпакометва герцога еъ

Савойскимъ въ АветрП1, и кнпга Языкова начипается именно еъ этого, хо-

тя кь PoeeiH это пе отноеитен. Языковъ многое. выпустилъ по цензурнымъ уело-

BiRMb. О этой рукопиеи мы можемъ еказать нт,еколько сдовъ только

гипотетически. Однимъ изъ предповъ пын•вшней влад'ћтельницы села Архавгельскаго

гр. З. Н. Сумароковой-Эльстонъ—кн. Юсуповой быдъ поедацникомъ въ I'IenaHiz. Опь

быль человт;къ проевт;щенный и иптересовался вст;мъ, чтЬ ппеали о за граци-

цей. Онъ мось сдТлать этн выппеки изъ журнала герцога де JIIrpia, будучи знакомь съ

сыномъ поел•вдвяго. Языковъ BnocrBJ(cTBiII быль въ сношетйпхъ ет, одпимъ изъ потом-

ковъ князя; по крайней мвргВ, мы нашли доказательетва того, что опь участвовадъ

.въ еоставленји каталога Архангельской

Въ шеетидееятыхъ годахъ въ архивъ шотоцка герцога де получилъ до-

етупъ пзв±етпый pyceI\ii пиеатель свящевпикъ звая хорошо

je11aHcIiii языкъ, сд•влалъ обширныя выпиекн нзъ герцога евоему правительству

о Poceiu. Этн извдеченЈя опь напечатать въ еборппк•ћ Бартенева „Оемпадцатый вткъ“

(п[оеква, 1868—1869 гг.). Мы пользовадпеь и рукопиеьш князя Юеупова, и сборппкомъ

Бартенева, такъ какъ св•вд'В1йн, сообщаемыя здт;еь н тацъ, пе вполптз совпадаютъ.

протпвъ еебя русекпхъ; Цееарерна Елизавета, по еловамъ иноетрапцевъ, скандализи-

ровала вс•ђхъ евоимъ — ел попуднрноеть въ создалаеь гораздо

поздн•ве; кандидатура мопахпвп-царицы, а твмъ бод±е певгћеты пмператора совершен-

но шли въ еъ общеетва.