48

ЗАПИСКИ НИКИТЫ ИВАНОВИЧА ТОЛУВВЕВА.

съ въ недоподненное свое а солдаты,

на вопросъ, для чего не сказали они о возврать его мнгь, ОТА-

чали, что онъ и имъ сизаль ту же причину, воторую на за-

стай. О прочихъ случаяхъ, въ вакихъ и отчего происходили

въ ВитебскгЬ мА гхђ придется, разскажу тавъ же,

вавъ и о семь первомъ.

Послгь того прибыли мы въ ПОЛОЦЕЪ, побывавъ въ зна-

менитомъ тогда тамошнемъ востелгЬ, ротмистръ водилъ меня въ

состоявшую при немъ въ коей показывали намъ фи-

инструменты, со всею ихъ и

по фигурамъ и предметамъ ихъ

въ томъ числгЬ трехъ различныхъ фиђуръ машины

и четвертой—гальваничесвую. Посмотргђвъ сего, ротмистръ обра-

тился нь монахамъ съ просьбою показать ему М'ђсто, быль

дворецъ Рогвадьди, въ воторомъ родилась Рогнгьда. Но

1езуитскаго- ордена монахи, показавъ ему высокую степень своей

учености, не могли удовлетворить сего историческаго вопроса.

Въ Динабург'ђ тогда еще не была нын'ђ знаменитая $пость.

Отсюда начали въ глазахъ нашихъ пестфть лифляндскихъ ры-

царей замки и, проходя городки и Мстечки, при Двий состоя-

постепенно увеличивался въ слуй, непонятный лиф-

ЯЗЫЕЪ. Напослгђдокъ, въ Крейцбурггђ, вступили мы въ

квартиры полка, въ который по добирались служить.

До сего времени видгђли мы замки издали, а здгђсь, Корфовъ,

уже вблизи, удивляясь могуществу частнаго челойк.а соорудить

такую громаду, которая и въ государственныхъ

была бы не малозначуща. Изъ Д'ђтей владгђльца сего замка,

одинъ довольно охотно изъяснялся по русски; съ дерваго раза

обласкавъ меня, продолжалъ такое во во все

время EBaprmp0BaHig нашего въ Якобштадть, въ который часто

п1й'Взжая, всегда сысвиваль случай вид'ђться со мною; хотя бы

я быль на ученьи или въ караулгђ, приглашалъ всегда въ сеО

въ замовъ, хотя я и не имгвлъ на то другаго времени, вавъ

только будучи на ординарцахъ у шефа, который быль упро-

шенъ всегда, когда будетъ посгђщать замокъ, им'ђть меня орди-

нарцемъ при ce6rh и Т'ђмъ доставить мнђ случай бывать въ замВ

у того молодаго челойка, который туне ласвалъ меня. Ибо я

до ймецви не зналъ ни слова и онъ, при съ его

семьанами, принималъ на себя трудъ быть моимъ переводчивомъ