ась преже печатанной въ КраковЬ, говорящее, повидимому, о

существованЈи старообрядческаго Х УШ вы, по%чен-

наго Краковомъ; Это на очень прилчномъ повд-

немъ церковно-славянскомъ язык±, представить собою подра-

жанЈе, мгВстаии, можеть быть, даже передюку переводъ

распрштраненной на запад± и въ Польш% латинской книги, ко-

торая въ равныхъ выдержала длинный рядъ

и которая посвящена onHc,aBii0 c•rpuaHii Христа.

Оно составлено, вЬроятно, въ Юев± не райе полвины

Второе изв•Ьстно намъ ишь въ одномъ подномъ cnzcrb

(Московской Синодаљной Бибјотеки 435, конца вЫ),

съ 381'18BieMb: «Слово о страстехъ Господа Бога и Спаса на-

шего 1исуса Христа, ново преведевно зъ греческаго языка на

словенсть•, его начальныя сдова н%сколько сходны съ ТЕМИ,

которыми начинается предъидјщее произведеје: «Нын± всЬхъ

пророкъ 36brrie ить, нын% всему исполне-

Hie есть, нын% недов±домьш вещи....», но богатое

свож)бразньши апокрифическими совс±мъ от-

пчно отъ «Ограстей Христовых». Повидимому,

оригинал этого — одно ивъ словъ какого-то позд-

няго гречикаго пропойдника, въ род•Ь Дамаскива (Угущта, из-

данное въ какомъ-нибудь греческомъ сборник•ь въ XVII вы и

переведенное въ конщЬ этого втка въ Москв•ћ к%мъ-нибудь взъ

дьтедей Чудова монастыря.

Издаваемый тексть приготовлень кь печати покойнымъ

Н. М. Тупиковымъ (t въ ЯМ, 29 декабря 1900 года), а про-

нижеподписавшимся.

А. Соболевск1й.