ась преже печатанной въ КраковЬ, говорящее, повидимому, о
существованЈи старообрядческаго Х УШ вы, по%чен-
наго Краковомъ; Это на очень прилчномъ повд-
немъ церковно-славянскомъ язык±, представить собою подра-
жанЈе, мгВстаии, можеть быть, даже передюку переводъ
распрштраненной на запад± и въ Польш% латинской книги, ко-
торая въ равныхъ выдержала длинный рядъ
и которая посвящена onHc,aBii0 c•rpuaHii Христа.
Оно составлено, вЬроятно, въ Юев± не райе полвины
Второе изв•Ьстно намъ ишь въ одномъ подномъ cnzcrb
(Московской Синодаљной Бибјотеки 435, конца вЫ),
съ 381'18BieMb: «Слово о страстехъ Господа Бога и Спаса на-
шего 1исуса Христа, ново преведевно зъ греческаго языка на
словенсть•, его начальныя сдова н%сколько сходны съ ТЕМИ,
которыми начинается предъидјщее произведеје: «Нын± всЬхъ
пророкъ 36brrie ить, нын% всему исполне-
Hie есть, нын% недов±домьш вещи....», но богатое
свож)бразньши апокрифическими совс±мъ от-
пчно отъ «Ограстей Христовых». Повидимому,
оригинал этого — одно ивъ словъ какого-то позд-
няго гречикаго пропойдника, въ род•Ь Дамаскива (Угущта, из-
данное въ какомъ-нибудь греческомъ сборник•ь въ XVII вы и
переведенное въ конщЬ этого втка въ Москв•ћ к%мъ-нибудь взъ
дьтедей Чудова монастыря.
Издаваемый тексть приготовлень кь печати покойнымъ
Н. М. Тупиковымъ (t въ ЯМ, 29 декабря 1900 года), а про-
нижеподписавшимся.
А. Соболевск1й.